Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
grisez-vous de vitesse
anglais translation:
indulge your passion for speed
Added to glossary by
Gruffalo
Nov 21, 2005 14:36
18 yrs ago
français term
grisez-vous de vitesse
français vers anglais
Marketing
Tourisme et voyages
À l'abri du continent, grisez-vous de vitesse et glissez sur le fil des vagues (école de voile, promenade en mer).
This is selling the charms of Rivedoux on the Ile de Re, which is shelted by the mainland, and therefore offers excellent sailing opportunities etc. I am having problems with this, because everything I try ends up sounding dodgy, so I thought maybe you'd like a bit of fun with it too!
"Become intoxicated on speed" (hmmm...)
"let yourself be carried away by speed" etc.
they all have slightly dubious connotations.
This is selling the charms of Rivedoux on the Ile de Re, which is shelted by the mainland, and therefore offers excellent sailing opportunities etc. I am having problems with this, because everything I try ends up sounding dodgy, so I thought maybe you'd like a bit of fun with it too!
"Become intoxicated on speed" (hmmm...)
"let yourself be carried away by speed" etc.
they all have slightly dubious connotations.
Proposed translations
(anglais)
4 +3 | indulge your passion for speed | awilliams |
4 +2 | get thrilled by speed | Besmir (X) |
3 +3 | let yourself be carried away by........ | frenchloki (X) |
2 +3 | get high on speed | NancyLynn |
3 +2 | get high on sailing | RHELLER |
3 +2 | ride the wind | mireille aboumrad |
3 | take speed to its limits/ let speed go to your head | suezen |
Proposed translations
+3
5 minutes
Selected
indulge your passion for speed
You've given me such a laugh with "become intoxicated on speed" (no offence!) - as you say, a bit dubious.
Sorry this one is a bit boring, but just an idea.
Sorry this one is a bit boring, but just an idea.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all the input. I like this one best - and glad to have given you a laugh, Amy!"
4 minutes
take speed to its limits/ let speed go to your head
get carried away by (the) speed
a few suggestions ...
a few suggestions ...
+2
8 minutes
get thrilled by speed
...
Peer comment(s):
agree |
Richard Benham
: Or how about "Experience the thrill of speed!"
8 minutes
|
Mmmmm, I'm booking the trip NOW! lol
|
|
agree |
Carolingua
: I would just say "experience the thrill"--leave out speed altogether
2 heures
|
+3
10 minutes
get high on speed
tongue-in-cheek - I'm sure the Addiction Research Council would frown on it, but in advertising, well, everything goes ;-)
Otherwise I like Amy's suggestion too
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-21 14:47:53 GMT)
--------------------------------------------------
maybe let yourself get carried away by speed
Otherwise I like Amy's suggestion too
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-21 14:47:53 GMT)
--------------------------------------------------
maybe let yourself get carried away by speed
Peer comment(s):
agree |
frenchloki (X)
: was writing mine as you posted - sorry Nancy! I like this - I was once involved in a campaign that used the slogan "we take drugs -seriously!"
6 minutes
|
how fascinating! - sorry I missed your comment here earlier
|
|
agree |
Richard Benham
7 minutes
|
thanks Richard
|
|
agree |
MurielP (X)
11 minutes
|
thanks Muriel
|
+3
14 minutes
let yourself be carried away by........
Just another idea, if you don't want to use the s word! But it doesn't convey the idea of speed.........
Peer comment(s):
agree |
NancyLynn
: see added note in my answer
28 minutes
|
yes, I've already posted my mea culpa ;-)
|
|
agree |
RHELLER
44 minutes
|
thanks Rita
|
|
agree |
Peter Shortall
4 heures
|
thanks Peter
|
+2
1 heure
get high on sailing
speed is a big drug problem in the U.S. - I would avoid it if possible.
Peer comment(s):
agree |
mireille aboumrad
: absolutely!! you said it!
1 heure
|
merci maboumra :-)
|
|
agree |
Carolingua
: yes but getting high is a problem too :)
2 heures
|
thanks - not from my point of view - I am sure you have heard of "get high on life" :-)...how about "get high on translating" :-)))))
|
+2
4 minutes
ride the wind
it is a little better than talking about speed, which can give the wrong impression.:0)
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-11-21 15:01:25 GMT)
--------------------------------------------------
They are going sailing,so why not ride the wind!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2005-11-21 17:29:51 GMT)
--------------------------------------------------
If the client is from the U.S, avoid using speed, like Rita Heller said, it is a big drug problem in the U.S
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-11-21 15:01:25 GMT)
--------------------------------------------------
They are going sailing,so why not ride the wind!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2005-11-21 17:29:51 GMT)
--------------------------------------------------
If the client is from the U.S, avoid using speed, like Rita Heller said, it is a big drug problem in the U.S
Peer comment(s):
agree |
suezen
16 minutes
|
merci, I try to stay away from speed
|
|
agree |
Carolingua
: nice
3 heures
|
thank you
|
Something went wrong...