ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||
---|---|---|---|---|
|
00:19 Dec 28, 2003 |
traduction français vers anglais [Général] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
5 +9 | [door] jamb |
| ||
5 +1 | door uprights |
| ||
5 +1 | door uprights / door posts |
| ||
5 | Door props |
| ||
4 | door frames |
|
[door] jamb Explication : That's the word! :) -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-28 00:43:51 (GMT) -------------------------------------------------- Door and window jambs. Very common term both in the UK and the US. The same term. No difference. |
| |
Grading comment
| ||