May 17, 2007 08:52
17 yrs ago
français term
Pas une des citations de ce texte qui ne soit
français vers anglais
Art / Littérature
Poésie et littérature
Maybe it's the fact that I'm working on a holiday, but I can't seem to get my head around this turn of phrase.
It's taken from a quiz. Basically, a brand of Champagne has taken famous quotes and inserted their name into them. Readers have to determine which quotes are authentic.
Ici tout est vrai. Ou presque. Pas une des citations de ce texte qui ne soit de Balzac ou Huysmans, de Baudelaire ou Villiers de l’Isle Adam, de Prévert, Truman Capote ou Jules Verne…Chez ces grands auteurs, on le sait, XXX est comme chez lui, chez les Russes comme les Américains, chez les anciens, les modernes, les obscurs, les flamboyants, dans leur imagination comme dans leur vie, sur leurs tables de création comme de récréation. Aussi, dans cette promenade littéraire, tout est vrai. Ou presque : à peine quelques apparitions de la marque XXX qui sont, disons… intempestives.
I think what they are trying to say is that not one of the quotes is not by one of these famous authors, simply that some of them have been altered slightly.
Trying to find a simple way of saying this!
TIA
It's taken from a quiz. Basically, a brand of Champagne has taken famous quotes and inserted their name into them. Readers have to determine which quotes are authentic.
Ici tout est vrai. Ou presque. Pas une des citations de ce texte qui ne soit de Balzac ou Huysmans, de Baudelaire ou Villiers de l’Isle Adam, de Prévert, Truman Capote ou Jules Verne…Chez ces grands auteurs, on le sait, XXX est comme chez lui, chez les Russes comme les Américains, chez les anciens, les modernes, les obscurs, les flamboyants, dans leur imagination comme dans leur vie, sur leurs tables de création comme de récréation. Aussi, dans cette promenade littéraire, tout est vrai. Ou presque : à peine quelques apparitions de la marque XXX qui sont, disons… intempestives.
I think what they are trying to say is that not one of the quotes is not by one of these famous authors, simply that some of them have been altered slightly.
Trying to find a simple way of saying this!
TIA
Proposed translations
(anglais)
Proposed translations
+9
11 minutes
Selected
Not a single one of these quotes....
You're on the right lines: not a single one of these quotes was not penned by...
In practice, it may be simpler to turn it around to a positive viewpoint: every one of these quotes was...
Here's to us lonely souls working on a jour férié...bon courage ;-)
In practice, it may be simpler to turn it around to a positive viewpoint: every one of these quotes was...
Here's to us lonely souls working on a jour férié...bon courage ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much Rob."
11 minutes
Not (a single) one of the quotes from this text doesn't come/originate from
fairly literal
+2
14 minutes
every quote of this text is
sugg
Peer comment(s):
agree |
Katarina Peters
: the simplest way of saying it, is what Mara is asking for...
2 heures
|
thanks katarina
|
|
agree |
danièle davout
: the simplest way of saying it, is what Marab *was* asking for...
1 jour 2 heures
|
thanks daniele
|
20 minutes
All quotes, without exception are from
sous-entendu ,
toutes les citations sont authentiques
elles n'ont pas été concoctées pour l'occasion
toutes les citations sont authentiques
elles n'ont pas été concoctées pour l'occasion
28 minutes
Every single one of these quotes is from....
My first thought appears to be an amalgamation of all previous suggestions !
Something went wrong...