16:24 Aug 12, 2019 |
traduction français vers anglais [PRO] Art/Literary - Musique / baroque era | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Eliza Hall États-Unis Local time: 02:17 | ||||||
Grading comment
|
heritage preservation and sharing Explication : I think this is what they mean. It can be translated in a number of ways. I am inferring the "preservation and sharing" bit from the overall context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
showcasing cultural heritage Explication : Valorisation can be translated in a lot of ways, so you have some creative freedom here. You might get multiple right answers to your question. In this context, where it sounds like they're restoring old recordings and digitizing them so everyone has access to the ancient music on them, I read valorisation as somewhere between restoration, mettre en valeur and strengthening. Restauration is already in the text, so you don't need to find a translation of valorisation that has that connotation. |
| |
Grading comment
| ||