Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
propos brillants
anglais translation:
dazzling (ideas)
Added to glossary by
Rimas Balsys
Nov 22, 2007 19:56
17 yrs ago
français term
propos brillants
français vers anglais
Marketing
Marketing / recherche de marché
This is an ad for a craft exhibition: "Non seulement ces pièces sont-elles porteuses de **propos brillants**, charmants, profonds et même critiques, mais elles sont aussi merveilleusement exécutées". I know it's a fairly common phrase but was wondering if anyone had any ideas other than "brilliance". Thank you!
Proposed translations
(anglais)
3 +8 | innovatory/dazzling ideas |
Cath St Clair (X)
![]() |
3 +1 | sparkling ....wit and repartee |
CMJ_Trans (X)
![]() |
2 +2 | witty remarks |
Emilie Naudin
![]() |
Proposed translations
+8
6 minutes
Selected
innovatory/dazzling ideas
a suggestion or two...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great suggestions, thanks. I opted for "dazzling" as I think this particular context needs something stronger than "witty". Thanks to all as always."
+1
32 minutes
sparkling ....wit and repartee
ideas, phrases, suggestions
+2
1 heure
witty remarks
Je ne suis pas sûre du tout, mais c'est ce qui m'est venu à l'esprit en lisant la phrase.
Peer comment(s):
agree |
Susan Nicholls
: Agree, or clever remarks/comments/commentary
1 heure
|
agree |
helene_d (X)
: To me, this is closer to the usual sense of "propos brillants".
4 heures
|
neutral |
suezen
: I don't think an object could be described as making witty remarks ... I imagined 'porteuses' in this context to mean brings to mind
9 heures
|
The object doesn't make witty remarks. It bears them. They're written (or embroidered or I don't know what) on it.
|
|
neutral |
Julie Barber
: I don't either why it would be witty
13 heures
|
Something went wrong...