Feb 17, 2004 10:27
20 yrs ago
1 viewer *
français term

craquer sans culpabiliser

Non-PRO français vers anglais Marketing Produits alimentaires et Boissons
Another one for all you chocaholic marketing buffs!

I was thinking along the lines of "Give in without the guilt" or "guiltless abandon..."???

Proposed translations

+14
5 minutes
Selected

guilt-free indulging

indulging without taking a guilt-trip
Peer comment(s):

agree laurawheeler : nice !
1 minute
agree Karen Tucker (X) : Or: "Now you can indulge without feeling guilty"
4 minutes
agree cjohnstone
40 minutes
agree Lucie Brione
40 minutes
agree GILLES MEUNIER : good inspiration)
42 minutes
agree louisajay : or even "indulgence"
1 heure
agree Vicky Papaprodromou
2 heures
agree Sara Freitas : I like Karen's version
3 heures
agree MurielP (X)
4 heures
agree roneill
5 heures
agree sktrans
5 heures
agree Nado2002
1 jour 12 heures
agree EJP
1 jour 22 heures
agree Jeff Skinner : If it's an advertising campaign, you might consider "Indulgence without the guilt".
2 jours 5 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
5 minutes

to yield guilelessly

Juste une suggestion...
Peer comment(s):

neutral louisajay : do you mean guiltlessly? Guilelessly means something entirely different...
1 heure
Yes you are right! Sorry for the typo!
Something went wrong...
5 minutes

pleasure minus the guilty conscience

or guilt-free pleasure, guilt-free binging



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-02-17 10:34:06 GMT)
--------------------------------------------------

revel in the guilt-free pleasure !
Peer comment(s):

neutral louisajay : def. not binging - very bad connotations!
1 heure
Something went wrong...
13 minutes

Indulge yourself with a clear conscience

it's a shame they don't realise that 85% cocoa dark chocolate is actually better for you than any artificial slimming version... it's good for digestion, depression and contains antioxidants... just don't drink milk with it
Something went wrong...
27 minutes

Another play on words?

Craquer = break off a bit of chocolate, also. Crac-crac! Qui craque sous les dents (syn. croquer).

Bite without embitterment
Tuck in without being ticked off
Savour sinlessly/without sin
Tuck in and tighten your belt
Chomp without chiding

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 11:27:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Crunch carefree
crunch those kilos away
crunch away and not kill yourself with guilt
Something went wrong...
1 heure

Pleasure without the pain

is a phrase that's also been used in one form or another by Muller campaigns, so be careful with copyright etc - but I believe it was a well-known combination before they got hold of it too! Depending on the media you could also put in punctuation: "Pleasure - without the pain!"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search