Glossary entry

français term or phrase:

lutte informatique

anglais translation:

cyber-warfare

Added to glossary by Kimberly De Haan
Mar 14, 2011 09:40
13 yrs ago
4 viewers *
français term

lutte informatique

français vers anglais Technique / Génie Ordinateurs : systèmes, réseaux
This is from the bio of a speaker for an information system security conference focusing on security on the web.
I'm stuck on the official word for this in English.

"Il intervient également fréquemment sur les questions de **lutte informatique** et de cybersécurité."

Thanks in advance

Proposed translations

+3
9 minutes
Selected

cyber-warfare

Ex:

Defensive cyber warfare aims to keep operational networks and systems at a high security level, ...... Lutte Informatique Défensive, Computer defence .
http://tinyurl.com/6y6pbm5

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-03-14 09:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Generally speaking, defensive strategies are favoured over offensive strategies, although the American military is envisaging endowing itself with offensive capabilities for cyber warfare.

De manière générale, les stratégies de défense sont privilégiées sur les
stratégies offensives, bien que l’armée américaine envisage de se doter de capacités offensives de lutte informatique.'

3 FORUM INTERNATIONAL "CYBERCRIMINRLITE"

http://tinyurl.com/6hzadue
Peer comment(s):

agree Charles Lucas
4 heures
Thanks!
agree Vlasta Jiranová
6 heures
Thanks!
agree Kiwiland Bear
8 heures
Thanks!
neutral Mohamed Hosni : I beg your pardon .No thing in the context refers to 'cyber'.
10 heures
It most definitely refers to warfare via the internet.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This seems to be most appropriate for this context. Thanks everyone for your contributions!"
-1
3 heures

technological warfare

lutte oftens batte /struggle and technological warfare is a common term
Peer comment(s):

disagree Kiwiland Bear : It is common but has a different meaning - UAVs is one example of T.W. but it's not what they mean in French.
5 heures
Something went wrong...
-1
1 heure

data processing control / computer control

Actually lutte in french means 'fight'. But due to the context i suggest to be translated into data processing control or computer control.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-14 11:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

It's Literal translation should be : information technology fight .

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-03-14 20:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

Or also , information technology warfare.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-03-14 21:02:53 GMT)
--------------------------------------------------

Or, information technology warfare.
Peer comment(s):

disagree Kiwiland Bear : This totally misses the security part of it which is critical here.
7 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search