This question was closed without grading. Reason: Autre
Oct 28, 2021 12:41
2 yrs ago
27 viewers *
français term
Autorité de surveillance LPP et des fondations
français vers anglais
Affaires / Finance
Entreprise / commerce
Swiss business registration
This is a trade register excerpt for an organisation in Switzerland, under the section for the respective regulatory body. I really just need to know check my phrasing for my translation of the entire phrase, which is:
"Autorité de surveillance LPP et des fondations de Suisse occidentale"
I have put:
"The LPP supervisory Board for Foundations of Western Switzerland"
I am not sure if "foundations" is the best term to use here, as I often use "trusts" for this term, and I am unsure if leaving LPP is enough here..
"Autorité de surveillance LPP et des fondations de Suisse occidentale"
I have put:
"The LPP supervisory Board for Foundations of Western Switzerland"
I am not sure if "foundations" is the best term to use here, as I often use "trusts" for this term, and I am unsure if leaving LPP is enough here..
Proposed translations
(anglais)
4 | LPP supervision and Western Switzerland foundation Board | Francois Boye |
Proposed translations
1 jour 3 heures
LPP supervision and Western Switzerland foundation Board
Autorité de surveillance LPP et des fondations = Autorité de surveillance LPP et Autorité des fondations
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: Wrong again: "Western Switzerland" needs to come first and I think a translation for LPP is needed, an En speaker will not understand a Fr acronym; What is wrong with Robbie's suggestion?
1 heure
|
Reference comments
19 minutes
Reference:
LPP = Loi sur la Prevoyance Professionelle
Concordat sur la création et l'exploitation de l'Autorité de surveillance LPP et des fondations de Suisse occidentale
…vu les articles 61 et suivants de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP);
Art. 1
Principe
Le concordat régit l'organisation de la surveillance, au sens du droit fédéral, des fondations et des institutions de prévoyance ayant leur siège dans
les cantons partenaires.
https://www.lexfind.ch/fe/fr/tol/19146/fr
…vu les articles 61 et suivants de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP);
Art. 1
Principe
Le concordat régit l'organisation de la surveillance, au sens du droit fédéral, des fondations et des institutions de prévoyance ayant leur siège dans
les cantons partenaires.
https://www.lexfind.ch/fe/fr/tol/19146/fr
Note from asker:
Thank you - see discussion box. |
Thank you. I will be closing this question without a suitable answer and no Kudoz entry, if you do not wish to post this as an answer. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
philgoddard
3 minutes
|
agree |
AllegroTrans
1 heure
|
agree |
Daryo
: sounds like a law about pension funds?
23 heures
|
15 minutes
Reference:
Autorité de surveillance LPP et des fondations
https://www.guidesocial.ch/recherche/institution/autorite-de...
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2021-10-28 13:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.swissriskcare.ch/en/pension-provisions/occupatio...
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2021-10-28 13:15:24 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2021-10-28 13:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.swissriskcare.ch/en/pension-provisions/occupatio...
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2021-10-28 13:15:24 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
Note from asker:
Thank you. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
philgoddard
: So it shouldn't be translated. This is easily Googled.
7 minutes
|
Thanks
|
|
agree |
AllegroTrans
1 heure
|
Thanks
|
|
agree |
Daryo
: Shouldn't be translated, but an explanation should be added, especially for LPP.
23 heures
|
Yes, thanks
|
Discussion
I'm not worried about points or attribution - the game for me is about all of us working together to find the best answer. Feel free to write in whatever you eventually chose if you want to close the question.
I'd say, albeit without having looked closely at what it does. Re LPP: I prefer Swiss and Belgian translations to be the same from all the national languages, so I usually write abbreviations out.
The law itself is here, as you've probably seen by now: https://www.fedlex.admin.ch/eli/oc/2004/207/fr. You can see from the site that there is no government translation into English.
"The LPP supervisory Board for Foundations of Western Switzerland"" (as stated in my original question above).
Do you think I should just leave this as I had it there.?