Glossary entry

français term or phrase:

s'est déroulée correctement

anglais translation:

went smoothly

Added to glossary by Jocelyne S
Apr 12, 2006 15:50
18 yrs ago
3 viewers *
français term

s'est déroulée correctement

français vers anglais Affaires / Finance Entreprise / commerce
*La séance s’est déroulée très correctement* et le débat était au niveau d’un réel partenariat.

I just can't seem to find an adequate way of saying that the meeting "s'est déroulée correctement". For now, I've got "was properly conducted", but I don't feel that this is really that loyal to the original.

Thanks in advance for your ideas,
Jocelyne

Proposed translations

+10
4 minutes
Selected

went smoothly

This is how I see it
Peer comment(s):

agree Timothy Barton : Yes. Depending on the context of the previous sentence, you could even possible say "everything went smoothly" rather than "the session went smoothly".
3 minutes
Good point. Thanks.
agree Alina Barrow
13 minutes
Thanks!
agree Sandra C.
36 minutes
Thank you
agree Julie Barber
44 minutes
Thanks!
agree MDI-IDM
1 heure
Thanks!
agree Leny Vargas
1 heure
Thank you
agree Alison Jenner
1 heure
Thank you
agree French Foodie
2 heures
Thanks!
agree sporran
7 heures
Thank you
agree La Classe
6 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all! I've gone with Anna's suggestion here."
+1
6 minutes

...

was successful = was carried out / took place successfully

In other words: "it went well"
Peer comment(s):

agree Miranda Joubioux (X) : I agree with "it went well" only I'd say "it went very well"
6 minutes
Something went wrong...
7 minutes

went according to plan

or smoothly, as above. hope it helps!
Something went wrong...
12 minutes

was amicable

Another alternative -'the meeting was amicable and...'
Something went wrong...
52 minutes

went very well

A basic way of saying it. "correct" in French is one of those words that is about as easy to understand fully as holding an eel. If they'd said it without the "très", it would have meant an average meeting, no serious mishaps, but nothing special either, and not perfect. Now, there is the "très", so it's a question of finding a word that expresses a global satisfaction with the meeting.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-04-12 16:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

PS: I hadn't noted miranda56's suggestion when I wrote this, as it was written underneath 3 dots "...".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search