Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
body shaming
français translation:
\"body shaming\" (critiques stigmatisantes sur le physique)
Added to glossary by
Solen Fillatre
Dec 17, 2018 09:08
5 yrs ago
15 viewers *
anglais term
body shaming
anglais vers français
Sciences sociales
Sports / forme physique / loisirs
Report about social (media) sentiment towards a brand.
A tweet from one influencer could snowball into something investors take note of.
And it could be for something simple, like not having “boobdarts”.
And the next thing you know, H&M is hit with a ***body shaming*** crisis
A tweet from one influencer could snowball into something investors take note of.
And it could be for something simple, like not having “boobdarts”.
And the next thing you know, H&M is hit with a ***body shaming*** crisis
Proposed translations
(français)
Proposed translations
+3
45 minutes
Selected
"body shaming" (critiques stigmatisantes sur le physique)
"Une forme détournée de «body shaming», ces critiques stigmatisantes sur le physique, dont de nombreuses personnes font les frais. Or, c’est aussi sur Instagram que s’organise la résistance à cette pratique blessante. Ceci en diffusant sur la plateforme le hashtag #BoPo, pour «Body Positive», soit une attitude de respect et valorisation de tous les physiques."
https://www.tdg.ch/vivre/bopo-lutter-body-shaming/story/2768...
https://www.tdg.ch/vivre/bopo-lutter-body-shaming/story/2768...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks FX.
Also 'dévalorisation de l'apparence physique' from Odette."
+1
1 heure
Body Shaming/ La honte du corps
Le terme anglais est systématiquement utilisé dans les magazines, blogs, réseaux sociaux. Vous n'avez pas besoin de le traduire. Il y a néanmoins une traduction assez forte en signification que le terme anglais et qu'on utilise souvent et c'est LA HONTE DU CORPS.
On dit : pratiquer LA HONTE DU CORPS
On dit : pratiquer LA HONTE DU CORPS
Peer comment(s):
agree |
Elisabeth Gootjes
3 minutes
|
agree |
Christian Fournier
: Quand on consulte un traducteur, c'est pour qu"il traduise (-;
7 minutes
|
disagree |
Tony M
: Except that it's not about actually "being ashamed of one's body" — it's about comments / actions that appear to make people feel they ought to be ashamed of their bodies; without more explanation, your suggestion would give quite the wrong slant.
15 minutes
|
C'est le terme utilisé sur Instagram, Facebook et autre pour le fait d'attaquer des personnes connues ou ordinaires pour ce que certains considèrent comme défaut corporel: excès de poids, pas assez de rondeurs, grain de beauté...
|
|
neutral |
Daryo
: strictly speaking "La honte du corps" would refer to someone ashamed of its own or other people body in any case, of any body on principle // what is really meant here is only "la honte du corps imparfait"
3 heures
|
4 heures
anglais term (edited):
... is hit with a body shaming crisis
... est exposé à une tempête d'accusations de susciter "la honte du corps imparfait"
..
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-12-17 13:39:34 GMT)
--------------------------------------------------
est exposé à une tempêtes médiatique ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-12-17 13:39:34 GMT)
--------------------------------------------------
est exposé à une tempêtes médiatique ...
5 heures
dévalorisation de l'apparence physique
ou même juste : dévalorisation du physique
-1
5 heures
10
apparence physique indigne
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: That is quite the antithesis of what the reproachful term 'body shaming' is all about 3 and you headword answer appears meaningless?
29 minutes
|
2 jours 1 heure
stigmatiser le corps
est accusée de stigmatiser le corps (des femmes)
si vous tenez à traduire...
si vous tenez à traduire...
Discussion
Here it's "body shaming" for reasons of being in some way imperfect / not to the norm [the implied logic being that it should otherwise be flaunted] so it's more accurately "la honte du corps imparfait".