Glossary entry

anglais term or phrase:

the job opening

français translation:

le poste a pourvoir

Dec 10, 2001 18:06
22 yrs ago
2 viewers *
anglais term

the job that's opening up this fall

Non-PRO anglais vers français Autre letter for a job possibility
I'm writing a letter to ask about a job opening. I wrote "elle m'a parle de votre poste qui s'ouvre cet automne" Is this an acceptable translation?

Proposed translations

+5
6 minutes
Selected

le poste à pourvoir cet automne

Lorsqu'un emploi est à prendre (ou vacant), on dit qu'il est à pourvoir.
Ce terme s'emploie notamment dans les correspondances (manuscrites ou non) qui accompagnent un CV.

Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE : C est la meilleure traduc
3 minutes
agree Caroline Couture (X) : Je n'hésiterais pas à prendre cette réponse.
25 minutes
agree Marie-France Arnou
35 minutes
agree Claudia Iglesias
49 minutes
agree cheungmo : Its elegant too!
58 minutes
disagree Lise Boismenu, B.Sc. : Certainement pas dans la partie francophlone de l'Amérique du Nord !
2 heures
désolée, je ne sais pas dans quel contexte et encore moins à quelle région géographique la correspondance est destinée. Maintenant, que proposeriez-vous?
agree Jacqueline McKay (X)
1 jour 16 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
4 minutes

Ce poste qui sera disponible cet automne ( sounds better)


Just another suggestion.

Good luck!

French speaker
Something went wrong...
-1
1 heure

Elle m'a fait part du poste à pourvoir cet automne...

Faites attention à automne : est-ce de cet automne dont vous parlez ou de l'automne prochain(de l'année prochaine)?
Nous sommes à quelques jours de l'hiver !
Peer comment(s):

disagree Lise Boismenu, B.Sc. : Selon l'endroit où vous vous situez. Ici c'est simplement un poste à combler !
16 minutes
je ne partage point votre réponse on parle d'un poste à pourvoir, d'une vacance de poste, d'ailleurs d'autres l'ont choisi aussi !
Something went wrong...
1 heure

une opportunité de poste

possibilité
Something went wrong...
3 heures

le poste qui se crée / se libère cet automne

Hi Robin,

the first one if it is a completely new position
the second if an employee leaves an empty position

A reference below:

durée précise, avec possibilité de renouvellement. Le CDD peut se transformer
en CDI si un poste se libère ou se crée... et si vous avez donné entière ...
www.onisep.fr/national/orientation/html/lycpro/page_22.htm - 3k

I hope it helps
Reference:

web ref

Something went wrong...
14 heures

This is real French. No problem

ceci est tout a fait correct et bien traduit.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search