procuring necessities of parallel and secret path

français translation: Obtention des composants nécessaires pour une filière de production parallèle et secrète

14:09 Nov 20, 2014
traduction anglais vers français [PRO]
Génie et sciences nucléaires / Rapport gouvernemental
Terme ou expression en anglais : procuring necessities of parallel and secret path
this sentence is part of a chapter title, which says:

"Chapter 3 - Procuring necessities of Parallel and Secret Path, including Uranium Enrichment"

then the chapter starts with the introduction:
"One of the main issues constantly raised by the xxx and the xxxx regime has been the production of highly enriched uranium carried out in secret and outside of xxx control"

thanks for your help
Magali CHENU
France
Local time: 02:21
Traduction en français :Obtention des composants nécessaires pour une filière de production parallèle et secrète
Explication :
your various xxx are pretty obvious for whoever follows with half-attention international politics, mais passons ...

the "Parallel and Secret Path" is the one leading to the production of a nuclear bomb (the "parallel" bit refers to so-called dual-use components)
"necessities" are various supplies specifically needed/necessary for that purpose
"procuring" is exactly what it says - although depending on the way the whole thing is later presented it could be "obtention" (se procurer) as well as "fournir/fourniture" (procurer à qq)
Réponse sélectionnée de :

Daryo
Royaume-Uni
Local time: 01:21
Grading comment
Thanks
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 -1Obtention des composants nécessaires pour une filière de production parallèle et secrète
Daryo
3 -1nécessité d'un approvisionnement parallèle et secret
Didier Fourcot
3 -1se doter d'une voie parallèle et secrète indispensable
etombe


  

Réponses


53 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : -1
nécessité d'un approvisionnement parallèle et secret


Explication :
Soit je n'ai pas compris la subtilité, soit il n'y a pas de difficulté; à la rigueur la nécessité pourrait être un besoin ou une obligation selon le texte du chapitre, mais je ne vois pas de terme "pro" là-dedans?

Didier Fourcot
Local time: 02:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Daryo: that is the translation for "necessity", not for ""necessities"
2 jours 9 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

54 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : -1
se doter d'une voie parallèle et secrète indispensable


Explication :
Pour expliquer la production d'uranium qui visiblement se fait de façon illégale.

etombe
France
Local time: 02:21
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Daryo: not quite
2 jours 9 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

2 jours 10 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : -1
Procuring necessities of Parallel and Secret Path
Obtention des composants nécessaires pour une filière de production parallèle et secrète


Explication :
your various xxx are pretty obvious for whoever follows with half-attention international politics, mais passons ...

the "Parallel and Secret Path" is the one leading to the production of a nuclear bomb (the "parallel" bit refers to so-called dual-use components)
"necessities" are various supplies specifically needed/necessary for that purpose
"procuring" is exactly what it says - although depending on the way the whole thing is later presented it could be "obtention" (se procurer) as well as "fournir/fourniture" (procurer à qq)

Daryo
Royaume-Uni
Local time: 01:21
Langue maternelle : serbe, français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Thanks

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  GILLES MEUNIER: path, ce n'est pas une filière de production mais plutôt une voie d'approvisionnement.....
2 jours 12 heures
  -> you should a better version of MT
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search