Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
supportive peer-to-peer interactions
français translation:
Dynamique de groupe (plutôt que "actions de soutien réciproque")
anglais term
supportive peer-to-peer interactions
"Designed for use in small groups of three to 10 patients, Conversation Maps(R) offer a forum for dynamic group discussion, rather than a one-way lecture, contributing to a learning process where patients explore diabetes-related health facts and 'take ownership' of what they learn through supportive peer-to-peer interactions."
Nov 22, 2007 18:39: Celine Rosselot changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/100687">Celine Rosselot's</a> old entry - "supportive peer-to-peer interactions"" to ""actions de soutien réciproque""
Proposed translations
Je reprends : ma réponse est partie dans le cyber espace :-((
Voir notamment ici : http://www.bourgogneaa.com/index.php?page=historic
(apprentissage par le biais) d’échanges et de soutien entre pairs
agree |
marie-christine périé
: oui, ou d'échanges et d'assistance, et je dirais plutôt patients que pairs, mais c'est du rédactionnel, je ne crois pas qu'il y ait UNE bonne traduction
12 minutes
|
Merci!
|
|
agree |
Merline
: "apprentissage par le biais d'échanges et de soutien entre pairs", je trouve ça très bien!
2 heures
|
Merci!
|
|
agree |
Assimina Vavoula
3 heures
|
Merci!
|
aide interactive de personne à personne
échanges de soutien entre patients
agree |
ACaudron
: d'accord avec cette version :-)
1 jour 3 heures
|
bien flattée, merci ACaudron
|
dynamique de groupe
helios.univ-reims.fr/Labos/LERI/membre/bittar/Motivation/html-rapport/motivation/node20.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-11-16 02:13:01 GMT)
--------------------------------------------------
et ici dynamique de groupe de patients
agree |
Catherine GUILLIAUMET
: Ca me semble excellent, ça. Je crois que c'est le bon terme enfin trouvé. Voir http://w3.cija.org/site/index.php?id_fiche=95 'service d'éducation pour la santé)
7 heures
|
Merci Catherine j'apprécie ! ;-)
|
Discussion
I have no problem with her answer but I think the term I suggested is far more commonly used in those settings.