performance arts

français translation: le spectacle vivant

15:29 Feb 17, 2008
traduction anglais vers français [PRO]
Art/Literary - Art, artisanat et peinture
Terme ou expression en anglais : performance arts
traduction d'un article sur Tokyo.

"The Mori Art Museum in Roppongi holds exhibtions ranging from architect Le Corbusier to Japanese Art showcases, as well as performance arts."
Peu de contexte car cette expression n'est pas reprise dans le reste de l'article et le paragraphe concernant le musée Mori se limite à cette phrase.

Peut-on éventuellement traduire par "art de performance", ou "performances artisitiques"?

Merci d'avance pour votre aide et votre disponibilité.
vfouet
Local time: 13:02
Traduction en français :le spectacle vivant
Explication :
Par opposition au cinéma/TV qui sont enregistrés: donc danse, théâtre, etc...
Réponse sélectionnée de :

Anne Girardeau
Local time: 13:02
Grading comment
Merci beaucoup
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +5les arts du spectacle
Expialidocio (X)
4 +3le spectacle vivant
Anne Girardeau
4 +2les arts de la scène
Eric Daimay
4 +1art performance
veroperl
4 +1performances artistiques
Annie Fitzback
4des spectacles divers
Anne de Freyman (X)


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


4 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
le spectacle vivant


Explication :
Par opposition au cinéma/TV qui sont enregistrés: donc danse, théâtre, etc...

Anne Girardeau
Local time: 13:02
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Merci beaucoup

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Geneviève von Levetzow
6 heures
  -> Merci, je commençais à me sentir bien seule !

Accord  JulieM: ou "arts du spectacle"
1 jour 12 minutes
  -> Merci, oui au pluriel, voir ma note ci-dessus

Accord  Anne de Freyman (X): oui, mais au pluriel
1 jour 3 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

5 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +5
les arts du spectacle


Explication :
Les pièces de théatre, la danse, le cirque, etc.

Expialidocio (X)
France
Local time: 13:02
Langue maternelle : anglais

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Red Cat Studios
17 minutes

Accord  Euqinimod (X)
17 minutes

Accord  wordbridge
3 heures

Accord  swanda
3 heures

Neutre  Laurence Nerry: C'est quand même bizarre dans un musée d'art contemporain.
17 heures

Accord  JulieM: ou "spectacle vivant"
1 jour 12 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

5 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
les arts de la scène


Explication :
includes dance, theater, opera, etc.

Eric Daimay
Local time: 13:02
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Arroger: oui,c'est le terme
1 jour 12 heures

Accord  Anne-Sophie Cardinal: je suis aussi d'accord!
31 jours
Login to enter a peer comment (or grade)

26 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
art performance


Explication :
Voilà quelques infos
http://fr.wikipedia.org/wiki/Performer#Pr.C3.A9sentation
Très en vogue dans les courants contre-culturels, il est fondé en gros sur l'idée que l'art doit être un happening. Il touche à toutes les disciplines artistiques, c'est peut-être pour cela que vous l'avez au pluriel, mais je pense qu'il est préférable de le garder au singulier. Il ne s'agit pas des performing arts, arts du spectacle.

veroperl
Grèce
Local time: 14:02
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Expialidocio (X): Ce serait juste si "performance arts" n'était pas au pluriel.
16 heures
  -> c'est vrai que ce pluriel est gênant, mais c'est plutôt le type de musée qui m'a orientée dans ce sens.

Accord  Laurence Nerry: d'accord avec toi.
17 heures
  -> merci, ça m'a paru évident dans ce type de musée, mais qui sait?
Login to enter a peer comment (or grade)

16 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
performances artistiques


Explication :
Il ne s'agit pas des arts du spectacle (qui serait plutôt "performing arts").


Annie Fitzback
Italie
Local time: 13:02
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Expialidocio (X): Ce serait juste si "performance arts" n'était pas au pluriel.
12 minutes

Accord  Laurence Nerry: d'accord avec toi !
1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)

1 jour 41 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des spectacles divers


Explication :
..., ainsi que des spectacles divers

Anne de Freyman (X)
Royaume-Uni
Local time: 12:02
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search