How to "certify" a document for the uk
Auteur du fil: GP Translations
GP Translations
GP Translations  Identity Verified
Mexique
Local time: 06:50
espagnol vers anglais
+ ...
Sep 7, 2015

Hi,

I have the DipTrans and am a member of the CIOL, and I was wondering how I should certify translations for UK agencies. It's for UK Visas and immigration. It would be bank statements and payslips. Should I put something on each page? A statement? My signature? The CIOL logo. Should I invest in a "certified" stamp that I've seen "certified translation agencies" provide?
Any advice would be much appreciated.


Natasha da Silva
 
philgoddard
philgoddard
États-Unis
allemand vers anglais
+ ...
It means... Sep 7, 2015

... a separate, signed and dated sheet on your letterheading, saying: "I certify that the attached is a true translation to the best of my knowledge." Also, I suggest putting your qualifications after your name to prove your credentials.

I usually certify translations for free as a goodwill gesture.

You'll very occasionally get asked to sign an affidavit before a solicitor, or get a translation notarised. But that's not the case here.

[Edited at 2015-09-07 15:18
... See more
... a separate, signed and dated sheet on your letterheading, saying: "I certify that the attached is a true translation to the best of my knowledge." Also, I suggest putting your qualifications after your name to prove your credentials.

I usually certify translations for free as a goodwill gesture.

You'll very occasionally get asked to sign an affidavit before a solicitor, or get a translation notarised. But that's not the case here.

[Edited at 2015-09-07 15:18 GMT]

[Edited at 2015-09-07 15:19 GMT]
Collapse


 
Angela Malik
Angela Malik  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 13:50
allemand vers anglais
+ ...
Phil's right Sep 8, 2015

My certificate says:

CERTIFICATE OF TRANSLATION

I certify that the translation of the following document from (SOURCE LANGUAGE) to (TARGET LANGUAGE) is a true and accurate translation of the original document.

Reference number:
(BRIEF PROJECT DESCRIPTION)
Date of translation:

Certified by: (SIGNATURE and STAMP)


...followed by my credentials and contact information, should the official/inspecting body wish to get in touch about the translation.

My stamp is really simple, it just says 'CERTIFIED BY:' and then my company details.

I also make sure I have a clear and traceable record of the process the document went through from original to translation to reviewed translation to certified translation.

I do not offer this service for free, as the certificates are always provided in paper form on certificate paper, in a presentation folder with the source and translation documents following it. If it's not being hand delivered I then send it to the client via registered post. The fee I charge is not extortionate; it's basically just to cover the printing and postage costs.

[Edited at 2015-09-08 06:51 GMT]


 
GP Translations
GP Translations  Identity Verified
Mexique
Local time: 06:50
espagnol vers anglais
+ ...
AUTEUR DU FIL
Do you have an actual stamp? Sep 9, 2015

Hi Angela!

Just wondering if you got a stamp made for this purpose and if so, where from.

Kind regards,

Geraldine


 
philgoddard
philgoddard
États-Unis
allemand vers anglais
+ ...
. Sep 9, 2015

I don't think there's any point in getting a stamp. Your signature shows that this is an original document that only you could have issued.

 
acetran
acetran  Identity Verified
Membre
anglais vers hindi
+ ...
Thanks! Jan 12, 2016

Thanks to all of you for the information!

 


Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum
Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »


How to "certify" a document for the uk






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »