Article: Optimizing Your PC for Translation
Auteur du fil: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 26, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Optimizing Your PC for Translation".

 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thaïlande
Local time: 19:43
anglais vers thaï/siamois
+ ...
Standing gesture Jun 12, 2017

ProZ.com Staff wrote:

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Optimizing Your PC for Translation".


I wish I were still healthy while translation tons of documents.
I recently change my policy to sit and stand alternatively during my working hours.
This is why PC that facilitates standing position is ideal and healthful to translators.
Let's read the theory here:
http://www.terrysmall.com/blog/brain-bulletin-71-stand-up-for-your-brain

Dr. Soonthon Lupkitaro
Bangkok


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Optimizing Your PC for Translation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »