Pages sur ce sujet: < [1 2] |
Премии переводчикам Auteur du fil: Ekaterina Khovanovitch
|
Max Chernov Russie Local time: 03:05 russe vers allemand + ...
Поздравляю, Катерина, радуйте нас и читателей и дальше! | | |
Желаю дальнейших успехов. | | |
Лид, я уж постараюсь! | Jan 30, 2012 |
Lidia Lianiuka wrote: Катенька, поздравляю тебя от всей души! И ждем новых номинаций! Самой ведь интересно. | | |
Я бы рада... | Jan 30, 2012 |
Igor Blinov wrote: возьмите в подмастерья, что-ли ... Я бы рада, да с английского-то ведь не перевожу. Я вообще отличаюсь тем, что очень плохо знаю английский. Так что я потенциальный клиент, и вся моя надежда на вас. | |
|
|
Спасибо, Макс | Jan 30, 2012 |
Max Chernov wrote: Поздравляю, Катерина, радуйте нас и читателей и дальше! "Каждой иголочкой радовает нас!" Надеюсь радовать. | | |
Спасибо, Лариса! | Jan 30, 2012 |
Larissa B wrote: Желаю дальнейших успехов. | | |
Oleg Osipov Russie Local time: 03:05 anglais vers russe + ... Издательством довольны? | Jan 30, 2012 |
Издательство достойно хоть заплатило за работу? | | |
Это не совсем издательство. | Jan 30, 2012 |
Oleg Osipov wrote: Издательство достойно хоть заплатило за работу? Это всего лишь отрывок, меньше, чем 1/6 романа, который опубликовал журнал "Иностранная литература". Целиком роман никто не берёт, хотя все говорят, что хороший, но добавляют, что продаваться не будет. А насчёт достойной оплаты, то достойные оплаты остались в 70-80 годах прошлого века. С другой стороны... Кто ж нас знает, чего мы достойны? | | |
Pages sur ce sujet: < [1 2] |