Forumuri despre ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Wordfast-PRO – Level 1
N/A
May 23, 2012
3
(2,412)
Olga Staroverova
Sep 27, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Grace and Charm for Linguists II - Dining Etiquette
N/A
Apr 2, 2012
9
(4,640)
Olga Staroverova
Sep 27, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ProZ.com profile completion workshop
N/A
Sep 25, 2012
2
(2,254)
Monique Provencher
Sep 26, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Sep 24, 2012
2
(1,681)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Sep 25, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Sep 18, 2012
2
(1,467)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Sep 18, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Wordfast-AnyWhere
N/A
Sep 18, 2012
2
(1,367)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Sep 18, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trouver de la Croissance grâce aux Réseaux Sociaux... en seulement 30 minutes par jour!
N/A
Sep 14, 2012
2
(2,125)
Soyculto
Sep 16, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Sep 5, 2012
2
(2,478)
Maria Kopnitsky
Sep 5, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Estándares Internacionales de traducción: Buenas prácticas en el área de la localización
N/A
May 21, 2012
7
(2,900)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Sep 4, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio – Part II (Intermediate) in French
N/A
Aug 28, 2012
3
(1,708)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Aug 30, 2012
1
(1,828)
Karin Steifensand
Aug 30, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio – Part II (Intermediate)
N/A
Aug 30, 2012
1
(1,852)
Karin Steifensand
Aug 30, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio 2011 – Advanced
N/A
Aug 20, 2012
1
(1,895)
Paul O'Brien
Aug 20, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  HTML for translators
N/A
Jun 29, 2010
3
(12,582)
Andrea Spila
Aug 17, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Aug 17, 2012
2
(1,857)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Aug 17, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL MultiTerm™ for Translators and Project Managers
N/A
May 19, 2012
4
(1,971)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Aug 10, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 9, 2012
1
(1,666)
Maria Kopnitsky
Aug 9, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Free Webinar on Upcoming Series on Localization of Images and Graphics
N/A
Aug 7, 2012
2
(1,670)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Aug 7, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica
N/A
Aug 1, 2012
1
(1,102)
Yaotl Altan
Aug 1, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Free Webinar on Upcoming 4 series Course on Introduction to Medical Terminology
N/A
Jul 18, 2012
8
(2,874)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Менеджмент, статистика, бухгалтерия переводчика-фрилансера
N/A
Feb 28, 2012
7
(3,050)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Jul 24, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
May 1, 2012
2
(2,033)
Jared Tabor
PERSONAL PROZ.COM
Jul 20, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Jul 19, 2012
1
(1,358)
Maria Labaca
Jul 19, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Machine Translation Post-Editing – Learning about it may turn this "foe" into a job opportunity.
N/A
May 16, 2012
8
(3,678)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Jul 3, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jul 1, 2012
2
(1,458)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Search techniques for fast professional working
N/A
Nov 2, 2010
2
(9,859)
Bubo Coroman (X)
Jun 28, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Video games localization 101
N/A
Sep 5, 2011
8
(7,976)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Jun 28, 2012
1
(1,157)
Karin Berling
Jun 28, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Подготовка файлов к переводу
N/A
Jun 27, 2012
2
(1,988)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Jun 27, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Usage des outils visuels pour optimiser son temps et son organisation
N/A
Jun 27, 2012
2
(1,615)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Jun 27, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Uso de herramientas visuales para optimizar su tiempo y organización
N/A
Jun 15, 2012
4
(2,607)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
N/A
Apr 3, 2012
11
(6,908)
Suzanne Deliscar
Jun 24, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
N/A
Jun 22, 2012
1
(1,240)
Suzanne Deliscar
Jun 22, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Free Webinar - New Translation Office 3000 - the easiest way to manage Freelance Translator's workflow.
N/A
Jun 22, 2012
3
(2,150)
Drew MacFadyen
Jun 22, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
N/A
Jun 18, 2012
1
(1,832)
Suzanne Deliscar
Jun 18, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Traducteurs débutants: 50 erreurs à ne pas commettre
N/A
Jun 15, 2012
2
(1,849)
Irène Guinez
Jun 15, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry
N/A
May 10, 2012
4
(2,587)
Suzanne Deliscar
Jun 14, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Expanding your translation business
N/A
Jun 11, 2012
2
(3,949)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 2, 2012
3
(1,996)
StellaM Toledo
Jun 7, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  I06-Iniciación en Interpretación Telefónica
N/A
May 25, 2011
5
(7,869)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Як знайти клієнтів на ProZ.com
N/A
Nov 3, 2011
2
(3,002)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Базовый комплект ПО для начинающего переводчика
N/A
May 22, 2012
2
(1,608)
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
May 23, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to Make Awesome Connections and Be Successful at Any Conference
N/A
May 20, 2012
1
(1,385)
graceandcharm
May 20, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Amplíe y consolide los conocimientos sobre el correcto uso del español
N/A
Apr 12, 2012
10
(5,043)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Free Webinar - SDL Trados Studio 2011 for beginners    ( 1, 2... 3)
N/A
Jan 2, 2012
32
(22,480)
Emma Gledhill
May 15, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
May 12, 2012
1
(1,519)
Woan Hoon Heng
May 12, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Getting started in translation
N/A
May 8, 2012
1
(1,567)
Ricarda Colditz
May 8, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Official Document Translation: Creating an Important Translation Specialty
N/A
May 7, 2012
2
(2,476)
Suzanne Deliscar
May 8, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  PD 102: Today’s Translation environment – Tools and procedures to take advantage of!
N/A
Apr 12, 2012
4
(3,334)
Luciana Ramos
May 7, 2012
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Expanding your translation business
N/A
Apr 17, 2012
5
(6,680)
Lucia Leszinsky
PERSONAL PROZ.COM
May 2, 2012
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »