This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Espagne Local time: 13:56 espagnol vers anglais + ...
Normal
Jul 2, 2019
For July, that is. The hotter it gets here, the less appealing the idea of slaving over a hot PC becomes... I've already refused extra work from one agency, because I have enough work coming in from my direct clients to keep me ticking over without becoming overloaded.
[Edited at 2019-07-02 11:40 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Too soon to know, but the month has started quite nicely for me: 3 files yesterday, 5 today…
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lincoln Hui Hong Kong Local time: 19:56 Membre chinois vers anglais + ...
There is no tomorrow
Jul 2, 2019
I have always worked on the principle that every single client is going to dry up instantly tomorrow. I do have two ongoing projects that run through the end of the month, so I expect I should be reasonably busy if zero offers come in the rest of the month.
Jorge Payan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elizabeth Tamblin Royaume-Uni Local time: 12:56 français vers anglais
Other
Jul 2, 2019
I've given up trying to predict it.
Maria Teresa Borges de Almeida
Liena Vijupe
Gibril Koroma
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katharina Harer États-Unis Local time: 04:56 anglais vers allemand + ...
Never able to predict workloads
Jul 2, 2019
I wish I could predict this. Been working as a translator for over 10 years and I still am not able to predict how busy each month will be.
Maria Teresa Borges de Almeida
Elizabeth Chivers
Gibril Koroma
Spyros Salimpas
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mario Freitas Brésil Local time: 08:56 Membre (2014) anglais vers portugais + ...
Already have two big ones scheduled and confirmed
Jul 3, 2019
And expecting lots more. July is always busy. The "bad guys" are December and January.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Pays-Bas Local time: 13:56 Membre (2006) anglais vers afrikaans + ...
Work vs busy-ness?
Jul 3, 2019
ProZ.com Staff wrote: "My work predictions for July:"
There is no predicting. There is no pattern. However, July is a busy month (must balance lots of work with lots of heat and lots of other activities that must be done). My bees must be wondering where the keeper is. And of course I volunteered for various things, that I would not have had I known how busy July was going to be.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Philippe Etienne Espagne Local time: 13:56 Membre anglais vers français
Slow
Jul 3, 2019
If I don't have 1000 euros of undelivered orders by the 3nd of any month, it's slow. Although I have recurring work each month (newsletters, updates, etc.), it's never confirmed until it is.
Philippe
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.