This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
marzena l Pologne Local time: 21:00 polonais vers anglais + ...
Dec 21, 2016
Cześć, Znajoma od niedawna zajmuje się transkrypcją w jęz. polskim, pracuje dla firmy o takim profilu, ale mają mało zleceń. Co można by im podpowiedzieć - gdzie szukać zleceń? Wiem, że niektórzy tłumacze korzystają z usług transkrypcji - gdzie szukacie zleceniobiorców? Tu na prozie, czy w innym miejscu? Firma (póki co) nie zajmuje się tłumaczeniami, więc nie wiem, czy mogliby się tu ogłaszać.
Dziękuję z góry za sugestie.
Marzena
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paweł Hamerski Pologne Local time: 21:00 anglais vers polonais + ...
Firmę założyli, ale nie wiedzą po co?
Dec 28, 2016
Bo nie wiedzą gdzie szukać zleceń? Nie ma jak zdrowe podstawy biznesu..
A może to tylko autor nie wie, a firma wie, tylko się męczy?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
marzena l Pologne Local time: 21:00 polonais vers anglais + ...
AUTEUR DU FIL
Zlecenia transkrypcji, m.in. dla tłumaczy
Dec 29, 2016
Zleceń szuka znajoma, nie znam właściciela firmy osobiście. Ja sama nie zlecam transkrypcji, ale wiem, że niektórzy tłumacze z tego korzystają. Pytanie brzmi: gdzie szukają wykonawców transkrypcji ci, którzy korzystają z usług transkrypcji. Chciałabym pomóc znajomej, która dopiero od niedawna zajmuje się transkrypcją. Podpowiedzi szukam tutaj, bo sama nie mam doświadczenia.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.