Kurs "Wstęp do tłumaczeń konferencyjnych" - Metropolitan University
Auteur du fil: Michal Glowacki
Michal Glowacki
Michal Glowacki  Identity Verified
Pologne
Local time: 05:19
Membre (2010)
anglais vers polonais
+ ...
Apr 22, 2012

Zwracam się z pytaniem do szanownych kolegów i koleżanek z Londynu i okolic:

Chciałbym w tym roku pójść na kurs "Introduction to Conference Interpreting" prowadzony przez Metropolitan University w dniach 11-15 lipca. Szczegóły:
... See more
Zwracam się z pytaniem do szanownych kolegów i koleżanek z Londynu i okolic:

Chciałbym w tym roku pójść na kurs "Introduction to Conference Interpreting" prowadzony przez Metropolitan University w dniach 11-15 lipca. Szczegóły: http://www.londonmet.ac.uk/fms/MRSite/acad/hale/Translation/CourseDescriptionIntroConfInterp1011.pdf

Prowadzący tenże kurs powiedział, że potrzebne są dwie osoby na każdy język, ale jeszcze nikt z polskim się nie zgłosił. Dodał też, że miejsca zapełniają się szybko. Czy jest ktoś zainteresowany? Cena to 610 GBP, przy zgłoszeniu do 30 maja - 560 GBP. Ja jestem chętny i w przypadku zgłoszenia się drugiej osoby mogę wpłacić tę kwotę od razu i możemy zarezerwować miejsca (jest ich tylko 12). Zainteresowanych zapraszam do wypowiadania się tutaj, prywatnie lub w dowolny inny sposób. Jeśli znacie też kogoś, kto byłby zainteresowany, to bardzo proszę o przekazanie tego ogłoszenia dalej.

Dodam, że nie jestem w żaden sposób związany z uniwersytetem ani organizatorami i nic z tego nie mam, za wyjątkiem możliwości wzięcia udziału.

Pozdrawiam,
Michał
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kurs "Wstęp do tłumaczeń konferencyjnych" - Metropolitan University






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »