Części rowerowe po angielsku
Auteur du fil: Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Pologne
Local time: 02:22
polonais vers anglais
+ ...
Mar 23, 2012

Słowniczek obrazkowy
http://tnij.org/pze8

Enjoy!

AM


 
rzima
rzima
Local time: 02:22
anglais vers polonais
+ ...
Bardzo przydatne :) Mar 23, 2012

Rzeczywistość jest trochę bardziej skomplikowana i to czasem w sposób nieoczywisty:
bardzo polski "suport" to po angielsku "bottom bracket"
amortyzator przedni -> (suspension) forks/fork
znowu bardzo polski "damper" (czyli amortyzator tylny) -> shock

I bądź tu mądry.


 
Olaniza
Olaniza  Identity Verified
Allemagne
Local time: 02:22
allemand vers polonais
+ ...
świetne! Mar 23, 2012

fantastyczne,
dziękuję


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Pologne
Local time: 02:22
Membre
anglais vers polonais
+ ...
SITE LOCALIZER
Dopuściłam się upowszechnienia Mar 23, 2012

na innym forum tłumaczy z podaniem imienia "ofiarodawcy".

Dziękuję pięknie.


 
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Pologne
Local time: 02:22
polonais vers anglais
+ ...
AUTEUR DU FIL
Moje źródło Mar 23, 2012

Nie podałem, że ja wziąłem z forum
http://forum.gazeta.pl/forum/f,372,Rowery.html

AM


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Części rowerowe po angielsku






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »