Zapraszam na pałłał Auteur du fil: Jerzy Czopik
| Jerzy Czopik Allemagne Local time: 01:56 Membre (2003) polonais vers allemand + ... | Alma de Kok Pays-Bas Local time: 01:56 Membre (2006) polonais vers néerlandais + ...
Chciałam wypisać się z powwowu w Sopocie/Gdańsku, ale nie mogę go znaleźć. Poza tym, jakoś myślałam,że miało być 4 listopada? Niestety 4 listopada nie mogę dojechać, muszę odebrać córki ok. godz. 17, a że mam 2 godziny jazdy do Sopotu nie ma już sensu tam jechać. A 5-tego w ogóle nie wchodzi w grę. Szkoda.
[Edited at 2011-11-02 07:32 GMT] | | | Iwona Szymaniak Pologne Local time: 01:56 Membre anglais vers polonais + ... SITE LOCALIZER
Alma de Kok wrote:
Chciałam wypisać się z powwowu w Sopocie/Gdańsku, ale nie mogę go znaleźć. Poza tym, jakoś myślałam,że miało być 4 listopada? Niestety 4 listopada nie mogę dojechać, muszę odebrać córki ok. godz. 17, a że mam 2 godziny jazdy do Sopotu nie ma już sensu tam jechać. A 5-tego w ogóle nie wchodzi w grę. Szkoda.
[Edited at 2011-11-02 07:32 GMT]
Jest na liście, ale nie wiem, dlaczego nie linkuje http://www.proz.com/powwow/4006 | | | Jerzy Czopik Allemagne Local time: 01:56 Membre (2003) polonais vers allemand + ... AUTEUR DU FIL
W URL wkradły się nawias i kropka.
Software tego forum jakoś ich nie odróżnia.
Poprawiłem
I do tego jeszcze złą datę na forum dałe, ło matko. Ale ciemniak ze mnie.
W Gdańsku jest CZWARTEGO (04.11.) listopada, w Warszawie trzy tygodnie później, 25.11.
Sorry raz jeszcze
[Edited at 2011-11-02 10:18 GMT] | |
|
|
maciejm Pologne Local time: 01:56 anglais vers polonais + ... Gdańsk czyli Sopot ;-) | Nov 2, 2011 |
Jerzy Czopik wrote:
W Gdańsku jest CZWARTEGO (04.11.) listopada,
W Gdańsku, czyli w Sopocie Fajnie, bo będę miał bliżej.
M | | | Jerzy Czopik Allemagne Local time: 01:56 Membre (2003) polonais vers allemand + ... AUTEUR DU FIL No tak, to przecież oddzielne miasto | Nov 2, 2011 |
Sorry, znowu naknociłem.
W Sopocie, w Literackiej, jak rzeczone na pałłał-desce. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Zapraszam na pałłał TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |