domyślna wersja językowa proza
Auteur du fil: Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Pologne
Local time: 18:53
Membre
anglais vers polonais
+ ...
Sep 26, 2010

Witam, mam pytanie do koleżeństwa gdzie ustawić (jeśli w ogóle Wielki Brat jeszcze na to pozwala...), aby domyślną wersja językową interfejsu proza pozostał angielski i nie następowało automatyczne przełączenie na polski. Oczywiście proszę nie odczytywać tego wątku jako afrontu do języka ojczystego, ale po prostu po wielu latach korzystania z wersji angielskiej nie widzę powodu, aby na siłę to zmieniać.

Pozdrawiam i z góry dzięki

MA


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Allemagne
Local time: 18:53
Membre (2003)
polonais vers allemand
+ ...
Dolny prawy róg Sep 26, 2010



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

domyślna wersja językowa proza






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »