Działalność na terenie kraju czy poza Auteur du fil: Karolina Blachucka
|
Drodzy prozowicze:)
mieszkam na terenie Hiszpanii i zaczęłam jakiś czas temu rozkręcać moją działalność tłumaczeniowa, aczkolwiek jako tako na razie to tylko początki i biorąc pod uwagę aktulną sytuacje ekonomiczną kraju jak i coraz większą konkurencję, nie wiem czy kiedykolwiek będę mogła się z tego utrzymać..no ale nie wolno tracić nadzieji:) chciałam Was się doradzić, zwłaszcza osób, które już od dłuższego czasu prowadzą działalność tłumaczen... See more Drodzy prozowicze:)
mieszkam na terenie Hiszpanii i zaczęłam jakiś czas temu rozkręcać moją działalność tłumaczeniowa, aczkolwiek jako tako na razie to tylko początki i biorąc pod uwagę aktulną sytuacje ekonomiczną kraju jak i coraz większą konkurencję, nie wiem czy kiedykolwiek będę mogła się z tego utrzymać..no ale nie wolno tracić nadzieji:) chciałam Was się doradzić, zwłaszcza osób, które już od dłuższego czasu prowadzą działalność tłumaczeniową, czy ma jakieś znaczenie gdzie jest zarejestrowana owa działalność...tzn, nie wiem czy lepiej byłoby mi zarejestrować działalność w Polsce i tłumaczyć zarówno dla klientów z Polski i z Hiszpanii, czy może zarejestrować działalność w Hiszpanii...z niektórych ogłoszeń, wywnioskowałam, że niektórzy zleceniodawcy polsy wymagają tego, aby tłumacz był zarejstrowany w Polsce...(podejrzewam, że wolą tłumaczy z Polski ponieważ będę mogli sobie odliczyc VAT z ich faktur). Jakie są Wasze doświadczenia? Myślicie, że jeśli zarejestruję firmę w Polsce klienci Hiszpańscy mogą mi robić jakieś problemy? Z tego co wiem, faktury wystawiane dla klientów zagranicznych po prostu nie zawieraja VATu i to jedyna różnica...Jakie są Wasze doświadczenia, i co byście mi doradzili?:)
Dziękuje z góry za jakiekolwiek komentarze.
Pozdrawiam
Karolina ▲ Collapse | | | Dzialalnosc w Hiszpanii | Sep 11, 2010 |
Witam,
Kiedy stanęłam przed sytuacją podobną do Twojej, wybrałam zalożenie działalności gospodarczej na terenie Hiszpanii przede wszystkim ze względu na miejsce zamieszkania. Uważam, że z pewnością jest o wiele prościej uganiać się za sprawami "formalnymi" (płatności podatków, rozliczenia kwartalne i roczne itp.) będąc na miejscu, tj. w Hiszpanii. Nie wyobrażam sobie mojej "współpracy" z polskim Urzędem Skarbowym na odległość.
Jeżeli jednak ... See more Witam,
Kiedy stanęłam przed sytuacją podobną do Twojej, wybrałam zalożenie działalności gospodarczej na terenie Hiszpanii przede wszystkim ze względu na miejsce zamieszkania. Uważam, że z pewnością jest o wiele prościej uganiać się za sprawami "formalnymi" (płatności podatków, rozliczenia kwartalne i roczne itp.) będąc na miejscu, tj. w Hiszpanii. Nie wyobrażam sobie mojej "współpracy" z polskim Urzędem Skarbowym na odległość.
Jeżeli jednak zdecydujesz się na prowadzenie działalności gosp. w Polsce, wydaje mi się, że tutejsze biura tłumaczeń raczej nie powinny mieć nic przeciwko temu. Moja przyjaciółka, Czeszka mieszkająca w Barcelonie, założyła kilka lat temu działalność gosp. w Czechach i tam rozlicza się z podatków. Współpracuje zarówno z biurami czeskimi, jak i hiszpańskimi i zazwyczaj nie miewa wielu problemów z tego powodu.
Prowadzenie działalności gospodarczej w Hiszpanii nie jest straszne. Przysługują Ci odliczenia VATu z zakupów związanych z prowadzoną działalnością i jesteś zobowiązana do uiszczania VATu (pobranego od klientów) co 3 miesiące. Moim zdaniem nie taki diabeł straszny jak go malują.
Tutaj znajdziesz więcej informacji na temat zakładania działalności gospodarczej w Hiszpanii:
http://www.proz.com/post/950993#950993
Co się zaś tyczy wystawiania faktur w Hiszpanii dla klientów krajowych lub zagranicznych, więcej informacji znajdziesz tutaj:
http://www.proz.com/post/1538086#1538086
Jakbyś miała jakieś wątpliwości dot. działalności gospodarczej w Hiszpanii, skontaktuj się ze mną prywatnie, a ja postaram się pomóc Ci (w miarę moich skromnych możliwości).
Pozdrawiam,
M. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Działalność na terenie kraju czy poza Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |