Pages sur ce sujet:   < [1 2]
Le tariffe per un interprete
Auteur du fil: Francesco Damiani
Mariella Bonelli
Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:09
Membre
anglais vers italien
+ ...
Metterti in guardia Jun 25, 2007

martinacm wrote:

In risposta a Mariella e gli altri: mi è capitato di farlo una settimana fa per la presentazione di un libro, davanti a una platea, ed è andata benissimo, tanto che il direttore del centro culturale mi ha chiesto se ero disponibile a fargli da interprete per i prossimi incontri. Comunque ho vissuto in Francia per 9 anni e sono perfettamente bilingue. Confesso che non ho avuto alcun problema, anche quando il moderatore, non molto gentile, parlava a ruota libera per venti minuti.
Però non avendo un'idea delle tariffe, ho pensato di chiedere aiuto a questo forum.
Grazie...


Martina, io non intendevo mettere in discussione le tue qualità linguistiche. Come già ti hanno detto le colleghe, l'interpretariato consecutivo prescinde dalle proprie conoscenze delle due lingue, poiché richiede un preciso metodo, che probabilmente tu hai istintivamente. Tanto di cappello, io volevo solo metterti in guardia contro possibili difficoltà e, come ti sarai resa conto, di fronte a una platea sarebbe abbastanza imbarazzante. In questo forum scrivono diverse tipologie di persone e dal tuo messaggio non è stato chiaro se sapevi davvero ciò che ti aspettava.


 
Paola Furini
Paola Furini  Identity Verified
Italie
Local time: 16:09
anglais vers italien
+ ...
consiglio spassionato... Jun 25, 2007

lanave wrote:

Interpretariato di accompagnamento....

Periodo: soggiorno all'estero di 18 giorni: 9 in un paese, 9 in un altro.

Servizio: accompagnamento dei clienti, interpretariato, trattative, (etc etc) e..... GUIDA DELL'AUTO.

Pagato dal cliente: spostamenti aerei + hotel. Vitto non incluso.

Retribuzione finale al lordo della rivalsa INPS .... 100 EUR al giorno.

Cosa dovrei rispondere secondo voi?





[Modificato alle 2007-06-22 21:29]


Sono appena rientrata da un'eperienza identica alla tua: avevo accettato le tue stesse condizioni, le uniche differenze erano che si trattava di 5 giorni, non dovevo guidare e il vitto era incluso...per il resto...TUTTO UGUALE!
La retribuzione finale NETTA è stata 100 euro al giono! Ovviamente dal punto di vista dell'esperienza e del cv è stato un arricchimento ma per il resto un calvario: lavoravo 8/10 ore al giorno su argomenti tecnici e una volta terminato il servizio di interpretariato per il corso seguivano ancora un paio di ore di lavoro per cene e eventi vari...
Il mio consiglio spassionato....lascia perdere e goditi l'estate!

Paola


Liana Velardi
 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brésil
Local time: 11:09
Membre (2001)
anglais vers italien
+ ...
Tariffa inqualificabile Jun 25, 2007

Un autista, con il solo compito di guidare l'auto, attendere la fine della riunione e poi guidare al ritorno, tenuto impegnato per tutto il giorno, costa più di 100 euro a giornata, e naturalmente essendo in trasferta, deve avere i pasti pagati.

Parlo solo del compito di autista. Il lavoro di interprete NON è incluso.

La proposta di 100 per tutto è inqualificabile.


ciao
Gianfranco



[Edited at 2007-06-25 17:47]


Liana Velardi
 
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione  Identity Verified
États-Unis
Local time: 07:09
Membre (2001)
allemand vers italien
+ ...
La tariffa è il risultato di una valutazione... Jun 25, 2007

Ciao.

a mio parere la tariffa è il risultato di una valutazione, tenendo conto della situazione dei mercati (non ce n'è infatti uno solo). Fondamentalmente è il calcolo di quanto ciascuno di noi ha bisogno in media al giorno per un mese per pagare tutte le spese, le imposte, pensione e cassa malattia, vivere dignitosamente (magari provvedere per un/i figli(o) e avanzare due lire per i "giorni di pioggia".

EUR 100 al giorno (al lordo di cui sopra) non possono bastare
... See more
Ciao.

a mio parere la tariffa è il risultato di una valutazione, tenendo conto della situazione dei mercati (non ce n'è infatti uno solo). Fondamentalmente è il calcolo di quanto ciascuno di noi ha bisogno in media al giorno per un mese per pagare tutte le spese, le imposte, pensione e cassa malattia, vivere dignitosamente (magari provvedere per un/i figli(o) e avanzare due lire per i "giorni di pioggia".

EUR 100 al giorno (al lordo di cui sopra) non possono bastare (in Europa occidentale).

Le cose cambiano se si vive in casa con i genitori che pagano tutto, ma anche in questo caso non dovrebbe essere la propria condizione a formare il prezzo, ma il servizio che si offre con tutto il contorno.

Giuliana
Collapse


Liana Velardi
 
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
anglais vers italien
+ ...
Risposta Jun 25, 2007

lanave wrote:

Interpretariato di accompagnamento....

Periodo: soggiorno all'estero di 18 giorni: 9 in un paese, 9 in un altro.

Servizio: accompagnamento dei clienti, interpretariato, trattative, (etc etc) e..... GUIDA DELL'AUTO.

Pagato dal cliente: spostamenti aerei + hotel. Vitto non incluso.

Retribuzione finale al lordo della rivalsa INPS .... 100 EUR al giorno.

Cosa dovrei rispondere secondo voi?





[Modificato alle 2007-06-22 21:29]


Chiedi se vogliono anche che gli porti la colazione a letto, che gli lavi e stiri le camicie e magari gli cucini qualcosa per pranzo e/o cena.


Liana Velardi
 
Pages sur ce sujet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Le tariffe per un interprete






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »