GlossPost: Lexique allemand-français de la presse spécialisée/ Lexikon der Fachpresse Französisch-Deutsch (fra,deu > fra,deu)
Auteur du fil: jemo
jemo
jemo  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:35
Membre (2005)
anglais vers français
+ ...
Jun 28, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: jemo

Title: Lexique allemand-français de la presse spécialisée/ Lexikon der Fachpresse Französisch-Deutsch

Source language(s): fra,deu

Target language(s): fra,deu

Source: Pierre-Henri Badel, secrétaire central de l'Association des journalistes spécialisés/Pierre-Henri Badel, Zentral-Sekretär der Schw. Fachjournalisten-Verband (SFJ)

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: jemo

Title: Lexique allemand-français de la presse spécialisée/ Lexikon der Fachpresse Französisch-Deutsch

Source language(s): fra,deu

Target language(s): fra,deu

Source: Pierre-Henri Badel, secrétaire central de l'Association des journalistes spécialisés/Pierre-Henri Badel, Zentral-Sekretär der Schw. Fachjournalisten-Verband (SFJ)

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

exemple DE FR : X Y Z



Zeichen Caractère

Zeichengrösse Taille des caractères

Zeichensatz Police (de caractères)

Zeichnende Redaktorin Rédactrice responsable

Zeichnender Redaktor Rédacteur responsable

Zeile Ligne

Zeilenabstand Interligne

Zeilenhonorar Honoraires payés à la ligne, rétribution à la pige

Zitat Citation

Zusammentragmaschine Assembleuse

Zweimonatliche Erscheinungsweise Parution bimestrielle

Zwischentitel Intertitre

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.sfj-ajs.ch/index.php?option=com_content&task=view&id=72&Itemid=58&lang=fr

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7900
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Lexique allemand-français de la presse spécialisée/ Lexikon der Fachpresse Französisch-Deutsch (fra,deu > fra,deu)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »