GlossPost: Glossaire (fra > fra)
Auteur du fil: elysee
elysee
elysee  Identity Verified
Italie
Local time: 13:34
italien vers français
+ ...
Dec 16, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Glossaire

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: URSA

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

en français

Les produits Ursa s'inscrivent dans une gamme complète de produits lubrifiants et de services offerts par ChevronTexaco Global Lubricants (Lubrifiants Mondiaux ChevronTexaco), une société en exploitation de Chevr
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Glossaire

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: URSA

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

en français

Les produits Ursa s'inscrivent dans une gamme complète de produits lubrifiants et de services offerts par ChevronTexaco Global Lubricants (Lubrifiants Mondiaux ChevronTexaco), une société en exploitation de ChevronTexaco Corporation.

Site Web de ChevronTexaco Global Lubricants : www.chevrontexacolubricants.com

Ces produits sont utilisés depuis plus de 90 ans pour la lubrification et la protection d'équipements à usage industriel, et ce dans les conditions les plus exigeantes.

La société s'intéresse à tous les aspects de l'industrie du pétrole et du gaz : prospection et production ; raffinage, commercialisation et transport ; production et vente de produits chimiques ; production d'énergie, entre autres.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.chevrontexacoursa.com/French/glossary/p.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6424
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossaire (fra > fra)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »