GlossPost: glossaire des sigles (fra > fra)
Auteur du fil: elysee
elysee
elysee  Identity Verified
Italie
Local time: 09:10
italien vers français
+ ...
Nov 4, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: glossaire des sigles

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: Accadémie de Créteil - Rectorat

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

très détaillé et intéressant pour les sigles (+ définitions) relatifs à toute la scolarité, le monde universitaire et les diplômes.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: glossaire des sigles

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: Accadémie de Créteil - Rectorat

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

très détaillé et intéressant pour les sigles (+ définitions) relatifs à toute la scolarité, le monde universitaire et les diplômes.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.ac-creteil.fr/rectorat/scripts/glossaire.php

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6178
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: glossaire des sigles (fra > fra)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »