Tutorat anglais/espagnol-français
Auteur du fil: Maria Trabichet Ciolte
Maria Trabichet Ciolte
Maria Trabichet Ciolte  Identity Verified
France
Local time: 16:38
anglais vers français
+ ...
Nov 24, 2016

Cher(e)s collègues,

je m'adresse à vous par rapport à un tutorat, si cela peut intéresser quelqu'un. Il s'agit d'une amie qui fait un Master en Traduction à Lyon. Dans le cadre de son Master, elle va avoir besoin de quelqu'un qui dirige un peu son travail. Je vous explique: il s'agit d'un projet de traduction qui va démarrer le 15 janvier et qui doit comporter 5000 mots. Ses langues de travail sont l'anglais et l'espagnol - elle traduit vers le français, bien évidemment. Ell
... See more
Cher(e)s collègues,

je m'adresse à vous par rapport à un tutorat, si cela peut intéresser quelqu'un. Il s'agit d'une amie qui fait un Master en Traduction à Lyon. Dans le cadre de son Master, elle va avoir besoin de quelqu'un qui dirige un peu son travail. Je vous explique: il s'agit d'un projet de traduction qui va démarrer le 15 janvier et qui doit comporter 5000 mots. Ses langues de travail sont l'anglais et l'espagnol - elle traduit vers le français, bien évidemment. Elle a fait des études de traduction en Espagne, également! Cela peut être des traductions que vous avez déjà effectuées ou des textes que vous devez traduire à ce moment-là. Cela peut être vraiment utile et sympa - tout ce que vous aurez à faire, c'est une petite révision de son travail et une évaluation! Cerise sur le gâteau: tout peut se faire par internet! Y a-t'il quelqu'un parmi vous qui serait prêt à l'aider? Je vous remercie à l'avance pour vos réponses. Au plaisir de vous lire....
Collapse


 
Lorraine Dubuc
Lorraine Dubuc  Identity Verified
Canada
Local time: 10:38
Membre
anglais vers français
Si ma disponibilité me le permet au moment de l'étude, ce sera avec joie que je l'aiderai. Nov 24, 2016

J'ai déjà participé à d'autres projets de maîtrise en traduction par le passé, ce sera un plaisir de l'aider.

Lorraine


 
Maria Trabichet Ciolte
Maria Trabichet Ciolte  Identity Verified
France
Local time: 16:38
anglais vers français
+ ...
AUTEUR DU FIL
Tutorat anglais/espagnol-français Nov 24, 2016

Génial, Lorraine!
Merci beaucoup pour la promptitude de la réponse! Elle n'est pas sur Proz, il faudrait que je puisse lui donner votre adresse email pour se mettre en contact avec vous. Merci encore!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tutorat anglais/espagnol-français






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »