Subscribe to Bosnian Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Meke vještine za uspješnost prevoditelja, webinar, 28. 9. 2023.
Mirela Dorotic
Sep 5, 2023
0
(92)
Mirela Dorotic
Sep 5, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Webinar za njemački jezik
Mirela Dorotic
Feb 9, 2023
0
(261)
Mirela Dorotic
Feb 9, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (webinar, 26. 6. 2021.)
Mirela Dorotic
Jun 2, 2021
0
(526)
Mirela Dorotic
Jun 2, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Englesko i hrvatsko nazivlje kaznenog postupka
Mirela Dorotic
May 24, 2021
0
(633)
Mirela Dorotic
May 24, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  SkandinaAVigacija: Vodič za prevođenje sa skandinavskih jezika i titlanje, 12. 6., Google Meet
Mirela Dorotic
May 17, 2021
0
(522)
Mirela Dorotic
May 17, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Talijanski parnični postupak, 24. i 31. 5. 2021.
Mirela Dorotic
May 5, 2021
0
(605)
Mirela Dorotic
May 5, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translation contest: choose the winner in English to Bosnian
0
(919)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Zašto ne postoji belgijski jezik?
3
(5,924)
Sanjin Grandić
May 8, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "Dust Bowl" song: propose your translation into Bosnian
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 27, 2018
0
(925)
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 27, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translation contest: Help choose the winner in the English to Bosnian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(812)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  English to Bosnian contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
0
(802)
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Only one more entry needed in the English to Bosnian translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(944)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Najnoviji pravni rijecnik za tumace
John Farebrother
Oct 30, 2017
0
(1,363)
John Farebrother
Oct 30, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Powwow za Bosnu i Hercegovinu
A.Đapo
Jan 23, 2017
1
(2,064)
A.Đapo
Jan 25, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  značenje skraćenice "P.br."
Valeria Uva
Jan 20, 2015
2
(2,738)
Valeria Uva
Jan 21, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Problemi s plaćanjem iz inostranstva
Branka Ramadanovic
May 31, 2014
0
(2,409)
Branka Ramadanovic
May 31, 2014
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Call for BCS translators from Translators Without Borders
Paula Gordon
May 21, 2014
0
(2,352)
Paula Gordon
May 21, 2014
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Molba za savjet
1
(2,614)
Gordana Sujdovic
Feb 5, 2014
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Certificate of Residence- Potvrda o rezidentnosti
Vesna Dejanović
Sep 9, 2013
3
(3,574)
Vesna Dejanović
Sep 10, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  First International MATA Conference 2013
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
0
(2,658)
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Moneybookers.com    ( 1... 2)
Kornelija Karalic
Jul 15, 2007
25
(22,849)
Dejan Škrebić
May 30, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Rates on Proz.com
Branka Ramadanovic
Aug 29, 2012
2
(5,517)
Branka Ramadanovic
Sep 12, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  WWA i rates problem
Zeljko Puljak
Jul 19, 2012
2
(4,884)
Zeljko Puljak
Jul 25, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Zakoni u Bosni
6
(8,844)
Antonella Jozic
Jan 11, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  jamstvenik i vinjete - sudski tumač
A.Đapo
Dec 4, 2011
0
(4,228)
A.Đapo
Dec 4, 2011
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  tax residency form
Dejan Škrebić
Nov 18, 2011
2
(4,948)
Dejan Škrebić
Nov 18, 2011
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Iskrene čestitke
2
(4,951)
ipv
Aug 8, 2011
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Paypal u BiH
A.Đapo
Aug 17, 2007
7
(11,123)
Dejan Škrebić
Jun 4, 2011
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  sudski tumac    ( 1... 2)
Samra Ljuca
Sep 28, 2006
16
(22,614)
Aleksandra K
May 25, 2011
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Posao.ba oglas
Dejan Škrebić
Jun 22, 2010
4
(10,607)
Dejan Škrebić
May 16, 2011
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Rječnik bosanskog jezika
10
(29,592)
Dejan Škrebić
Feb 19, 2011
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  online besplatne knjige na bosanskom, hrvatskom i srpskom
A.Đapo
May 10, 2006
7
(99,130)
Marizza
Jan 18, 2011
Le sujet de discussion est verrouillé  2010 polugodišnji izvještaj za članove
1
(4,564)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Etiketa za špice i košpice, koštunjičavo voće
Dragomir Kovacevic
Dec 23, 2009
0
(5,367)
Dragomir Kovacevic
Dec 23, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Naprijed Bosna!
Mihailolja
Nov 18, 2009
0
(4,874)
Mihailolja
Nov 18, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Dobro došli u bosanski forum!
13
(10,302)
John Farebrother
Aug 7, 2009
Le sujet de discussion est verrouillé  Obavijest o bezbjedonosnom incidentu
0
(4,450)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Bosnian
Enrique Cavalitto
May 25, 2009
0
(4,341)
Enrique Cavalitto
May 25, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Riječnik narodnih izreka/poslovica
John Farebrother
Apr 19, 2009
4
(8,691)
John Farebrother
Apr 21, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tekstovi Kusturicinih filmova
John Farebrother
Apr 14, 2009
3
(6,572)
Dragomir Kovacevic
Apr 15, 2009
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Credentials
Kornelija Karalic
Nov 25, 2008
0
(4,958)
Kornelija Karalic
Nov 25, 2008
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ISO 9001 i EN 15038:2006 - implementacija i praktična primjena
0
(5,425)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Hasanaginica na engleskom
A.Đapo
Aug 28, 2007
3
(10,793)
A.Đapo
Sep 27, 2008
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Kojim se programom sluzite za poslovni internet? -IE, NETSCAPE, MOZILLA ili FLOCK-
3
(6,085)
Mubera Duzel
Sep 20, 2008
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Proz.com Event u Hrvatskoj
Leonardo Fus (X)
Jul 22, 2008
0
(4,580)
Leonardo Fus (X)
Jul 22, 2008
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(4,617)
RominaZ
May 16, 2008
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Povelja Kulina bana na "gostovanju" u Sarajevu
1
(6,987)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Da li fizičko lice može izdati fakturu?
Sanja Milosevic
Apr 21, 2008
6
(13,401)
Sanja Milosevic
Apr 23, 2008
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sarajevska Hagada
0
(5,864)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Jeste li vidjeli ovu raspravu?
John Farebrother
Apr 7, 2008
0
(4,786)
John Farebrother
Apr 7, 2008
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »