Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » français vers arabe » Général / conversation / salutations / correspondance

lettre de motivation

arabe translation: طلب عمل/ طلب وظيفة

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :lettre de motivation
Traduction en arabe :طلب عمل/ طلب وظيفة
Entrée par  : Imam Lajjam
Options :
- Contribuer à cette entrée
- Include in personal glossary

18:32 Oct 24, 2008
traduction français vers arabe [PRO]
Général / conversation / salutations / correspondance
Terme ou expression en français : lettre de motivation
الأصدقاء الأعزاء،
لقد عهد إلى بترجمة مجموعة من الوثائق التربوية التوجيهية الخاصة بالشباب الباحث عن العمل. وقد عثرت على مصطلح lettre de motivation ، فهل تعتقدون أن الترجمة الأنسب لهذا المصطلح هي "رسالة المحفزات/البواعث" ، أم هناك اقتراحات أخرى يمكنني الاستئناس بها.
ولكم من جزيل الشكر
Imam Lajjam
Maroc
Local time: 13:02
طلب عمل/ طلب وظيفة
Explication :
Ce type de lettre est généralement utilisé pour demander un travail ou un stage où on peut exposer nos motivations, motifs et buts qui nous poussent à s'y présenter.
A ma connaisance, je n'ai jamais vu des traductions littérales pour ce terme.
Vous pouvez comparer avec le terme équivalent en anglais "Cover letter".
Réponse sélectionnée de :

Aymene Zermane
Local time: 14:02
Grading comment
أتفق مع اقتراحك تماما، أظن أنه يتعذر استعمال ترجمة حرفية لهذا المصطلح، شكرا لك ولباقي الزملاء الأعزاء على أجوبتهم القيمة


4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +4رسالة التحفيز أو رسالة الدوافع
zi_neb
5طلب عمل/ طلب وظيفة
Aymene Zermane
5رسالة الأهداف
Outman ALLOUCHI
2 +2.
Hebat-Allah El Ashmawy


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


4 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approbation des pairs (net) : +2
.


Explication :
رسالة الأهداف/ رسالة الأسباب/ رسالة البواعث الشخصية

بالتوفيق!



Hebat-Allah El Ashmawy
Égypte
Local time: 14:02
Langue maternelle : arabe

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Mariam Osmane: رسالة الأهداف
2 heures
  -> mille merci Mariam!

Accord  Wael Atteya: رسالة أو خطاب البواعث الشخصية
13 heures
  -> mille merci Wael!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +4
رسالة التحفيز أو رسالة الدوافع


Explication :
رسالة التحفيز أو رسالة الدوافع

Good luck,

zi_neb
Belgique
Local time: 14:02
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : arabe
Points PRO dans la catégorie : 3

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Mariam Osmane
2 heures
  -> Merci Mariam! :)

Accord  Ouadoud
10 heures
  -> Merci Ouadoud! ;)

Accord  Wael Atteya: perfect
13 heures
  -> Merci Wael! :)

Accord  Chakir Mahjoubi: oui c'est la bonne traduction
393 jours
Login to enter a peer comment (or grade)

14 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5
رسالة الأهداف


Explication :
أهلا وسهلا أخي إمام
"رسالة الأهداف" هو العبارة المقابلة التي أراها صائبة.
بالتوفيق
:)

Outman ALLOUCHI
Maroc
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : arabe
Login to enter a peer comment (or grade)

16 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
طلب عمل/ طلب وظيفة


Explication :
Ce type de lettre est généralement utilisé pour demander un travail ou un stage où on peut exposer nos motivations, motifs et buts qui nous poussent à s'y présenter.
A ma connaisance, je n'ai jamais vu des traductions littérales pour ce terme.
Vous pouvez comparer avec le terme équivalent en anglais "Cover letter".


    Référence : http://www.google.fr/search?q=cover+letter%2B%D8%B7%D9%84%D8...
    Référence : http://www.google.fr/search?hl=fr&q=lettre+de+motivation%2B%...
Aymene Zermane
Local time: 14:02
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : arabe, français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
أتفق مع اقتراحك تماما، أظن أنه يتعذر استعمال ترجمة حرفية لهذا المصطلح، شكرا لك ولباقي الزملاء الأعزاء على أجوبتهم القيمة

Login to enter a peer comment (or grade)




Retour à la liste des KudoZ


Changes made by editors
Feb 14, 2009 - Changes made by Imam Lajjam:
Edited KOG entry<a href="/profile/776224">Aymene Zermane's</a> old entry - "lettre de motivation " » "طلب عمل/ طلب وظيفة"
Oct 26, 2008 - Changes made by Aymene Zermane:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.



See also: