Glossary entry

German term or phrase:

Harnröhrenstriktur 

French translation:

Sténose de l'urètre

Added to glossary by Anne Diamantidis
Oct 11, 2012 08:22
11 yrs ago
German term

Harnröhrenstriktur 

German to French Medical Medical (general)
Apparemment c'est une pathologie ? Je n'ai pas plus de contexte, il s'agit d'une liste.
Proposed translations (French)
3 +4 Sténose de l'urètre
Change log

Oct 12, 2012 09:38: Anne Diamantidis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1663193">cadurand's</a> old entry - "Harnröhrenstriktur "" to ""Sténose de l\'urètre""

Discussion

cadurand (asker) Oct 11, 2012:
Encore merci VJC et Anne pour votre aide, votre fair-play et votre rapidité ! Comme disent les jeunes : "Vous déchirez !" :)
Anne Diamantidis Oct 11, 2012:
J'apprécie et comprends très bien VJC ;) De toute façon on ne débat que des points à attribuer ici, ce qui n'est vraiment pas important - et vous avez été le plus rapide, j'ai reçu la notification de votre agree peut-être 5 secondes après posté ma réponse. Si j'avais répondu en premier, vous n'auriez pas pu le faire aussi vite ;)
méthode voir :
http://de.wikipedia.org/wiki/Harnröhrenstriktur
et rechercher dans les différentes langues, en italien, par exemple :
http://it.wikipedia.org/wiki/Stenosi_uretrale
traduire et vérifier la traduction avec Google.
La méthode a ses dangers mais je pense qu'elle est bonne ici.
Je lance une discussion sur le sens des "accord" que nous nous donnons réciproquement.
Ma réponse est passée "première" parce que je lui ai donné un "taux de confiance" supérieur mais elle est arrivée après.
Elle n'apporte rien, en dehors de la méthode qui m'a permis d'atteindre le résultat.

Mon "accord" à la proposition d'Anne n'est pas une politesse, c'est une façon d'éviter un blocage. Il établit (confirme en l'occurence) la priorité.
(la réponse d'Anne était affichée quand j'ai envoyé la mienne)
Anne Diamantidis Oct 11, 2012:
C'es bien ce que je pensais ;) Aucun problème, le but est de vous aider, donc je pense que là vous n'avez aucun doute sur la bonne traduction puisque nous sommes deux à dire la même chose ! :)
cadurand (asker) Oct 11, 2012:
merci tous les deux ! On ne peut pas diviser les points, n'est ce pas ? La notification courriel m'informant de la réponse de VJC est arrivée en premier, juste avant celle d'Anne. VJC semble avoir été le plus rapide de quelques secondes :)

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

Sténose de l'urètre

Il me semble.
On dit aussi sténose urétrale :)

STENOSES DE L'URETHRE - Faculté de Médecine
www-ulpmed.u-strasbg.fr/medecine/.../stenoses_de_l_urethre.pdfFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
STENOSE DE L'URETRE. I) DEFINITION : L'urètre est un canal musculaire dont la lumière est virtuelle et ne s'élargit qu'au passage du jet mictionnel.

sténose urétrale - Forum
www.atoute.org › ... › Maladies, traitements, médicaments10 juil. 2007 – En bref une sténose de l'urètre est très difficile a guérir et le taux de récidive est très élevé.

Sténoses de l'urètre : Qu'est-ce que c'est ? | Maladie | Santé ...
sante.lefigaro.fr › Santé › Maladie Le rétrécissement du conduit qui amène l'urine de la vessie à l'orifice urinaire (urètre), s'appelle une sténose urétrale.
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard
0 min
agree GiselaVigy
8 mins
agree Carola BAYLE
2 hrs
agree laurgi
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci encore"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search