GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Jan 25, 2009 |
Spanish to French translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics / Général | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mamie (X) Spain Local time: 14:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | En bien ou en mal |
| ||
5 | à tort ou à raison |
| ||
4 +1 | quoiqu'il en soit |
| ||
4 | pour le meilleur ou pour le pire |
| ||
3 +1 | quel qu'en fut le résultat |
| ||
4 | Quoi qu'il advienne |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
En bien ou en mal Explanation: "Quoi qu'il en soit" est bien, on peut aussi mettre : "en tout cas", ou "en bien ou en mal" pour rester plus proche du littéral..."Pour le meilleur comme pour le pire" me semble éxagéré ici...j'avais également pensé à "advienne que pourra" ou encore "le sort en était jeté" |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 mins confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
8 hrs confidence:
15 hrs confidence: peer agreement (net): +1
29 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|