Pages in topic: [1 2] > | Poll: Have you ever encountered the name of someone you know personally in a source text? 投稿者: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever encountered the name of someone you know personally in a source text?".
View the poll results »
| | |
I have a lot of clients whom names are transcripted in certificates. Does this count? Yes. | | |
But I have encountered many medicines named in the patents I have translated. | | |
In terms of coincidences, I was surprised to see a couple of references to the father of my childhood playmate next door; as a child, I had no idea he was a well-known medical researcher. The same was true for several people I got to know later in life. This is because I translate a lot of medical research. Also, Dr. Margaret Mead, the anthropologist, was a family friend and she shows up from time to time in my translations (not to mention crossword puzzles). On top o... See more In terms of coincidences, I was surprised to see a couple of references to the father of my childhood playmate next door; as a child, I had no idea he was a well-known medical researcher. The same was true for several people I got to know later in life. This is because I translate a lot of medical research. Also, Dr. Margaret Mead, the anthropologist, was a family friend and she shows up from time to time in my translations (not to mention crossword puzzles). On top of that, I spent the first part of my career translating for conferences. We would get to know the delegates or speakers on breaks and then they would be quoted in the conference proceedings. Through this work I became friendly with a number of famous people, including Albert Sabin, René DuBois, Gro Harlem Brundtland (Prime Minister of Norway and Director-General of the World Health Organization), and several Latin American presidents. ▲ Collapse | |
|
|
When I worked in-house I knew personally some of the Portuguese members of the EESC and their names were often listed on the opinions and meeting minutes I had to translate. | | |
I'm intrigued by the "other" option. Surely it can only be yes or no here? | | | In theatrical texts | Mar 18, 2017 |
For nearly thirty years I've been translating for a theatrical workshop held every year. We have had many international visitors, all of whom eventually turned up in the translations. One of the most frequent was Dario Fo, with whom I can claim to have shared the stage! I have also encountered Muriel's acquaintance, Margaret Mead, several times. Apart from that, in translations from agencies I've found texts written by a lawyer cousin of my husband and certi... See more For nearly thirty years I've been translating for a theatrical workshop held every year. We have had many international visitors, all of whom eventually turned up in the translations. One of the most frequent was Dario Fo, with whom I can claim to have shared the stage! I have also encountered Muriel's acquaintance, Margaret Mead, several times. Apart from that, in translations from agencies I've found texts written by a lawyer cousin of my husband and certificates for another cousin's son. ▲ Collapse | | | Thayenga ドイツ Local time: 19:58 2009に入会 英語 から ドイツ語 + ... Second thoughts | Mar 18, 2017 |
I voted no, but then remembered that I once translated an article about the "Return of the Eagle" to Tempelhof Central Air Base, Berlin. After its disappearance in 1962, Lt. David Luders of Base Civil Engineering - the Division I worked in and, naturally also with David - became curious, did some research and discovered it in the West Point museum. He returned the eagle head to TCA, where it was re-installed with all military honors in 1985. Once in a while when I am at Eagle Square (Platz der L... See more I voted no, but then remembered that I once translated an article about the "Return of the Eagle" to Tempelhof Central Air Base, Berlin. After its disappearance in 1962, Lt. David Luders of Base Civil Engineering - the Division I worked in and, naturally also with David - became curious, did some research and discovered it in the West Point museum. He returned the eagle head to TCA, where it was re-installed with all military honors in 1985. Once in a while when I am at Eagle Square (Platz der Luftbrücke) I read the plaque under the eagle head and remember David and the day the Eagle was returned to its rightful place. ▲ Collapse | |
|
|
| EvaVer (X) Local time: 19:58 チェコ語 から フランス語 + ... Yes, some of my classmates | Mar 18, 2017 |
One had issued a certificate I was to translate, another used to be the speaker of the town hall in a part of Prague where one of my clients was conducting a project at the time, so his name cropped up. And I worked for a third one, so his name was obviously in the articles he was writing and I was translating. And various managers of my clients, of course - in their companies' own documents or in articles published about them. | | | Erzsébet Czopyk ハンガリー Local time: 19:58 2006に入会 ロシア語 から ハンガリー語 + ... SITE LOCALIZER
My former schoolmate became a mayor of my hometown (to say nicely, he was not a Mensa-candidate) and now he is a big-big-big and well-known member of a right-wing party I translate a lot of cancer and oncology-related documents which I receive from the people I was treated with/shared a hospital room with so we know each ther well The worst for me was a court case: when I read a name and the details, it w... See more | | |
I know personally a lot of academics whose names pop up quite often in papers I translate. | |
|
|
Not personal acquaintances, but people I know of e.g. company CEOs. | | | I responded no, but realise I lied | Mar 18, 2017 |
Some of my academic translations (research reports, articles) feature people I used to know when I worked in academia. (And sometimes it's rather irksome when I realize they keep doing the same thing, arriving at the same conclusions 20 years later...) | | | Yes, all the time | Mar 19, 2017 |
One of my specialities is ocean-racing. As a former "femme de marin", having spent 20 years living (eating, sleeping and breathing ocean-racing), I am one of a number of trusted translators in the field and often know the people mentionned in the texts, be they yachtsmen/women, architects, engineers, sponsors or media. Has happened on other occasions in other fields, but much more rarely.
[Edited at 2017-03-19 01:39 GMT] | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Have you ever encountered the name of someone you know personally in a source text? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |