Powwow: Minsk - Belarus

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Minsk - Belarus".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Adelaida Kuzniatsova
Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Bélarus
Local time: 01:00
espagnol vers russe
+ ...
Зимняя встреча Jan 26, 2016

Привет, друзья и коллеги! Предлагаю снова встретиться и обсудить наши проблемы, поделиться опытом и просто провести хорошо время в теплой компании за рюмочкой чая, чашечкой горячительного и так далее по вкусу. Место будет выбираться в соответствии с количеством подписавш�... See more
Привет, друзья и коллеги! Предлагаю снова встретиться и обсудить наши проблемы, поделиться опытом и просто провести хорошо время в теплой компании за рюмочкой чая, чашечкой горячительного и так далее по вкусу. Место будет выбираться в соответствии с количеством подписавшихся, отзвонившихся и изъявивших желание! Буду рада встретить старых знакомых, познакомиться с новыми людьми и поулыбаться, как это у нас всегда получается. В качестве афтерпати предлагаю бильярд для особо стойкихCollapse


 
He11raiser
He11raiser
Bélarus
Local time: 01:00
anglais vers russe
+ ...
He11raiser Feb 5, 2016

En route, running a bit late... =/
For emergencies, pls reach me at +375 29 36 38 567.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Minsk - Belarus






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »