This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Will SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1 and Part 2 courses be offered soon in a schedule more suitable for Latin America?
If I wanted to take the courses being offered, I would have to take them on the same date starting at 2:00 am for three hours (Part I), then rest for 2 hours and restart at 7:00 am (Part II) to finish at 10:00 am.
Thanks in advance for your comments.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Will SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1 and Part 2 courses be offered soon in a schedule more suitable for Latin America?
If I wanted to take the courses being offered, I would have to take them on the same date starting at 2:00 am for three hours (Part I), then rest for 2 hours and restart at 7:00 am (Part II) to finish at 10:00 am.
Thanks in advance for your comments.
Hello Eduardo,
Thank you for your interest in the training sessions.
SDL Trados Certification training are offered on a monthly basis. More courses will be announced in November. Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
i need translation session plz I was an english teacher and translator in tubas city palestine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Francescatti Espagne Local time: 17:47 allemand vers italien + ...
Maybe another seat free
Nov 12, 2013
Hi!
I'm really interested in this training session. If someone registered isn't going to attend the course, please let me know and I'll replace the seat with pleasure.
Thank you a lot
Maria
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.