This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 12:05 Membre (2004) allemand vers espagnol + ...
Hola gente
Jul 13, 2008
Un gusto ver que ya somos 13 inscriptos, y de al menos tres países.
Pero en realidad, ya hay más gente que se sabe que va a venir: dos personas me consultaron para traer cónyuge/pareja, y la respuesta es claramente afirmativa.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Si bien hace siglos que no «nostalgeo» en esa fecha, tengo entendido que sería conveniente ir pensando ya en reservas, porque sobre la fecha, cuando venga la fiebre, va a ser imposible conseguir algo. Para ello, habría que ver cuáles son las opciones y cuáles son las expectativas de los nostálgicos.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 12:05 Membre (2004) allemand vers espagnol + ...
Lugar: EL LOBIZON
Aug 8, 2008
Hola a tod@s, les cuento que ya está confirmado el lugar del evento. Boliche El Lobizón, Yi 1377 entre 18 y Colonia. Vean más detalles en la página.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brésil Local time: 12:05 Membre (2005) anglais vers portugais + ...
??
Aug 8, 2008
como es eso de hacer el deposito en el "Colectivo de Abitab..." ??? no tengo idea....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 12:05 Membre (2004) allemand vers espagnol + ...
Colectivo
Aug 8, 2008
Isabel: qué bien que preguntaste. Te explico: acá en Montevideo estamos utilizando con éxito la modalidad de depositar con anticipación el importe de la consumición en un colectivo en Abitab (red de cobranzas y pagos). Claro que esto es sólo para los residentes en Uruguay. Quien lo desee, puede depositar el importe en dólares, en mi cuenta de PayPal, [email protected] - serían USD 24.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 12:05 Membre (2004) allemand vers espagnol + ...
Un gusto haberlos tenido aquí
Aug 29, 2008
Hola gente
Muchas gracias por apoyar una vez más una propuesta de powwow, hicieron muy placentero el final del otro gran evento del fin de semana.
Ya están colgadas las fotos, pueden verlas.
SaludoZ,
Fabio
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laura Bissio CT Uruguay Local time: 12:05 anglais vers espagnol + ...
powwow de la nostalgia
Aug 29, 2008
¡Hola todos!
Gracias a los que sacaron y colgaron las fotos. ¡Qué buen cierre!
un abrazo,
Laura
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free