Pages sur ce sujet:   < [1 2 3] >
Powwow: Utrecht - Netherlands

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Utrecht - Netherlands".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Marijke Mayer
Marijke Mayer  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
néerlandais vers anglais
+ ...
mobiele telefoons Oct 24, 2006

zijn altijd een een uitkomst gebleken. Mijn nummer is 0655780845 waarop een iegelijk mij rond de klok van 6 uur op 3 november kan bereiken. (Ik heb overiens net een soortgelijk bericht verzonden wat in cyberspace verdwenen lijkt te zijn . . .)

 
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
Membre (2003)
allemand vers néerlandais
+ ...
SITE LOCALIZER
tsja Oct 24, 2006

nu begrijp ik waarom jullie de vorige keer op een nudistenstrand hebben lopen wandelen ... dan krijg je niet dit soort "insuïnerende" opmerkingen over je jas.
Gelukkig kon alleen die poema lezen.


 
Marijke Mayer
Marijke Mayer  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
néerlandais vers anglais
+ ...
NEN-ITV workshop geannuleerd Oct 25, 2006

Hallo allemaal,

Welnu, de workshop is blijkens onderstaande brief geannuleerd. Maar daarom niet getreurd. Wij gaan vrolijk verder met onze Powwow, maar omdat het niet meer nodig is om ons op de verre steppen van de Uithof te begeven, en de beren te trotseren in een in kuil, kunnen we ons deze barre tocht besparen en gewoon ergens onder de Dom eten. Wat denken jullie? Wordt het de De Spanjaard of ergens anders????

Marijke

QUOTE
Beste Marijke
... See more
Hallo allemaal,

Welnu, de workshop is blijkens onderstaande brief geannuleerd. Maar daarom niet getreurd. Wij gaan vrolijk verder met onze Powwow, maar omdat het niet meer nodig is om ons op de verre steppen van de Uithof te begeven, en de beren te trotseren in een in kuil, kunnen we ons deze barre tocht besparen en gewoon ergens onder de Dom eten. Wat denken jullie? Wordt het de De Spanjaard of ergens anders????

Marijke

QUOTE
Beste Marijke

U hebt zich opgegeven voor de studiedag Europese norm voor vertaaldiensten op 3 november aanstaande.

Het spijt me u te moeten berichten dat deze studiedag door onvoldoende aanmeldingen niet doorgaat. Het aantal deelnemers is te weinig om goed inhoudelijk te kunnen discussiëren over de norm en de implicaties ervan voor de vertaalbranche. Mogelijk volgt deze studiedag te kort op de studiedag in Antwerpen eind september over hetzelfde onderwerp. De reden voor beide studiedagen was om in zowel Nederland als België de norm goed te introduceren, maar de deelnemerslijst van de Antwerpse studiedag bevatte al veel Nederlandse collega's.


Toch willen we als commissie de studiedag niet helemaal afblazen. We willen het doorschuiven naar begin 2007, en de discussie uitbreiden naar gerelateerde onderwerpen, zoals certificering. Dit laatste kan iets zijn dat uit de norm voortvloeit. In Antwerpen bleek al veel belangstelling voor dit onderwerp te bestaan.


Wij hopen dat u dan alsnog van de partij zult zijn en zullen u benaderen zodra er meer bekend is over de datum en het programma.

Mocht u reeds betaald hebben, dan wordt het inschrijfgeld uiteraard teruggestort.

Met vriendelijke groet,

Namens de NEN-commissie Vertaaldiensten
Willem Jan Gasille
ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen
UNQUOTE
Collapse


 
Mieke Tulp (X)
Mieke Tulp (X)  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
anglais vers néerlandais
Geen workshop, geen beren, wel powwow, wel poema's Oct 26, 2006

We kunnen dus in de bewoonde wereld neerstrijken? Dan laat ik machete, kompas en overlevingspakket thuis. Spaans tentje klinkt leuk.

 
Joost Elshoff (X)
Joost Elshoff (X)  Identity Verified
Local time: 00:31
espagnol vers néerlandais
+ ...
Wel even reserveren dan Oct 26, 2006

en vanaf hoe laat wordt er dan geborreld en dergelijke?

 
Marijke Mayer
Marijke Mayer  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
néerlandais vers anglais
+ ...
Ja hoor, komt voor elkaar Oct 26, 2006

die reservering . . . ik wacht even op nog meer instemmingen voor de Spaanse lokatie en suggesties voor borreltijd. Als ik niets meer hoor, ga ik er vanuit dat we rond half 7/ 7 uur borrelen en dan gezamenlijk ter plekke besluiten om wat te bestellen.

 
avantix
avantix  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
allemand vers néerlandais
+ ...
In memoriam
Spaans Oct 26, 2006

Als kind lustte ik geen rode bieten, maar nu heb ik een internationale maag en eet (bijna) alles, van boerenkool met worst, via Schweinehaxn tot oven-baked ants.
Spaans dus prima, wat mij betreft.


 
Marijke Mayer
Marijke Mayer  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
néerlandais vers anglais
+ ...
Ele om 6 uur Nov 1, 2006

Hallo dames en heren,
Hoewel ik geen telefonisch contact heb kunnen krijgen met het Spaanse restaurant, ga ik ervan uit dat ze gewoon om vrijdag 6 uur 's avonds open zijn. Herman en ik zullen er in ieder geval zijn en vergeet niet dat ik mobiel bereikbaar ben (0655780845). Dus tot dan!
Marijke


 
Marijke Mayer
Marijke Mayer  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
néerlandais vers anglais
+ ...
Oude Gracht 211 Nov 1, 2006

RestaurantEle. Oudegracht aan de Werf 211, Utrecht Centrum, Utrecht toon kaart >> ... 10-07-2006, Leonie. Eerdere meningen · terug naar restaurant. Ele.
www.iens.nl/restaurantsVan/Utrecht/restaurant.htms?r=20206 - 26k - In cache - Gelijkwaardige pagina's


Maar hoe was het?Ele is gesitueerd aan de Oudegracht a/d Werf 211, waar tot voor kort India
... See more
RestaurantEle. Oudegracht aan de Werf 211, Utrecht Centrum, Utrecht toon kaart >> ... 10-07-2006, Leonie. Eerdere meningen · terug naar restaurant. Ele.
www.iens.nl/restaurantsVan/Utrecht/restaurant.htms?r=20206 - 26k - In cache - Gelijkwaardige pagina's


Maar hoe was het?Ele is gesitueerd aan de Oudegracht a/d Werf 211, waar tot voor kort Indiaas restaurant Ajanta z'n vergane glorie over het Utrechtse water uitstraalde. ...
www.maarhoewashet.nl/index.php?period=2005-07 - 37k - In cache - Gelijkwaardige pagina's


Restaurant - Weten waar te eten - Restaurantgids Dinnersite.nl
Collapse


 
laura castori
laura castori  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
anglais vers italien
+ ...
little help Nov 2, 2006

Is the dinner just for paying members and only for dutch translators?
Can someone email me?
[email protected]
thanks a lot


 
Marijke Mayer
Marijke Mayer  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
néerlandais vers anglais
+ ...
Laura en Eva : Everybody is welcome! Nov 2, 2006

Of course, everybody is welcome whether you are a paying member or not. Look forward to seeing you tomorrow!
Best regards,
Marijke


 
avantix
avantix  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
allemand vers néerlandais
+ ...
In memoriam
@ laura Nov 2, 2006

It's for all Prozians who'd like to join. It may be helpful if you can understand Dutch, but if not, most of us (actually I think all of us) can also express themselves in English, so let that not keep you away. Just sign up and drop in between 6 and 7pm

 
avantix
avantix  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
allemand vers néerlandais
+ ...
In memoriam
@ eva Nov 2, 2006

Marijke is offline dus ik neem maar even de honneurs waar. Natuurlijk kun je nog meedoen, ook niet-betalende Prozians zijn van harte welkom. Gewoon even aanmelden en tussen 6 en 7 uur binnenvallen.

PS. dat niet-betalend heeft geen betrekking op de restaurantrekening


 
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
Membre (2003)
allemand vers néerlandais
+ ...
SITE LOCALIZER
Buen provecho Nov 2, 2006



 
avantix
avantix  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 00:31
allemand vers néerlandais
+ ...
In memoriam
@ marijke Nov 2, 2006

Dacht ik ook een keer wat voor de mensheid te kunnen betekenen... Stiekem berichtjes schrijven met je skype op nul. Foei toch!

 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Utrecht - Netherlands






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »