Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Vigo - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Vigo - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

José Filipe Sepúlveda da Fonseca
José Filipe Sepúlveda da Fonseca  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:45
anglais vers portugais
+ ...
El 4 está perfecto May 2, 2005

Sonia,

El día 4 me viene bien.
¿La cita está reservada únicamente a los traductores? Mi mujer también podría participar?

José Filipe


 
Sonia López Grande
Sonia López Grande  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
Membre (2005)
italien vers espagnol
+ ...
Bienvenida Eva... May 2, 2005

Me alegro de que te apuntes así nos conocemos personalmente (cibernéticamente nos conocemos un poquillo ). Como habrás podido ir leyendo ha surgido algún que otra inconveniente con las fechas, inicialmente 11 de junio, luego 18 y es probable que al final se pase al 4 de junio. Espero que te venga bien.

Bicos, Sonia.


 
Deschant
Deschant
Local time: 07:45
Probabilidades... May 2, 2005

Gracias por la bienvenida. Yo estoy ahora mismo en Alemania y del 22 al 25 tendré que viajar a Espana porque estoy cursando una carrera a distancia y tengo esos días los exámenes. Mi jefe ha dejado caer la posibilidad de que, en vez de esos cuatro días, me dará libres algunos más, con lo cual podría acercarme a Galicia a ver a mi familia (mis exámenes son en Logronyo, de locos, como veis) y, por qué no, al powwow.

 
Carlos Mota (X)
Carlos Mota (X)
Local time: 03:45
anglais vers espagnol
El 18 entonces May 2, 2005

Entonces dejémoslo para el 18. Resulta que yo tengo un seminario del British Council en Inglaterra del 5 al 10 de junio. Puedo estar en Madrid el 10 (Me gustaría aprovechar para asistir a lo de Asetrad y hacerme miembro. ¿Es posible?) y luego voy a Vigo. Me hubiera gustado estar de regreso el 14 para aprovechar los precios de temporada baja. Mi hijo estudia derecho en la Universidad de Vigo,de donde son graduados muchos de ustedes, así que pasaré unos días más con él. Quisiera presentár... See more
Entonces dejémoslo para el 18. Resulta que yo tengo un seminario del British Council en Inglaterra del 5 al 10 de junio. Puedo estar en Madrid el 10 (Me gustaría aprovechar para asistir a lo de Asetrad y hacerme miembro. ¿Es posible?) y luego voy a Vigo. Me hubiera gustado estar de regreso el 14 para aprovechar los precios de temporada baja. Mi hijo estudia derecho en la Universidad de Vigo,de donde son graduados muchos de ustedes, así que pasaré unos días más con él. Quisiera presentárselos; él también habla inglés porque estudió EFL en Merrimack College en Massachusetts y New York University.
Estoy entusiasmado con la posibilidad de conocerlos a todos, a Carlos Salen, a Blanca, etc. A mi regreso a Caracas quiero asistir al Powwow aquí en Venezuela.¿Se animan?

Mis gracias y saludos a todos.

Carlos Mota
Traduce
Collapse


 
Sonia López Grande
Sonia López Grande  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
Membre (2005)
italien vers espagnol
+ ...
Entonces 18 "ADJURICADÍSIMO" May 2, 2005

Bueno chicos, si nadie tiene nada que objetar (y viendo que al final a Carlos también le viene bien el 18) dejamos la fecha del 18 como estaba en un principio. Por favor OS RUEGO A TODOS que, a ser posible, no pidáis más cambios de fecha ¡es que sino la liamos demasiado!.

Carlos, no sé qué estudiará tu hijo, pero si quiere asistir al Powwow con nosotros será bien recibido. Como bien has dicho, la mayoría de nosotros hemos estudiado en la Universidad de Vigo. Estaremos enca
... See more
Bueno chicos, si nadie tiene nada que objetar (y viendo que al final a Carlos también le viene bien el 18) dejamos la fecha del 18 como estaba en un principio. Por favor OS RUEGO A TODOS que, a ser posible, no pidáis más cambios de fecha ¡es que sino la liamos demasiado!.

Carlos, no sé qué estudiará tu hijo, pero si quiere asistir al Powwow con nosotros será bien recibido. Como bien has dicho, la mayoría de nosotros hemos estudiado en la Universidad de Vigo. Estaremos encantados de conocerlo.

Si quieres afiliarte a Asetrad pásate por la web: www.asetrad.org. Allí encontrarás un formulario de afiliación.

Por cierto, convendría ir pensando en un restaurante. Si alguien conoce algún local acogedor que no dude en decirlo, de lo contrario seré yo quien elija, luego no se admiten quejas...)

Sonia.
Collapse


 
José Filipe Sepúlveda da Fonseca
José Filipe Sepúlveda da Fonseca  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:45
anglais vers portugais
+ ...
El 18 también me viene bien May 2, 2005

Confirmo mi disponilidad para el 18. Espero que esta fecha sea definitiva!

José Filipe


 
Xosé Castro
Xosé Castro  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
anglais vers espagnol
Menudo sutto. May 3, 2005

Teño o vó reservado e case teño que reservar unha cama no hospital cando vin que trocábades o día.

Because the night. (Bicos de nai.)


 
Sonia López Grande
Sonia López Grande  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
Membre (2005)
italien vers espagnol
+ ...
Acouga Xosé... May 3, 2005

finalmente só foi unha falsa alarma...

Biquiños.


 
Morratrad (X)
Morratrad (X)  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
anglais vers espagnol
+ ...
¿Carne o Pescado? May 4, 2005

Sonia, confiamos en tu buen gusto para elegir el sitio donde llenar el estómago mientras disfrutamos de la chácharapero... no estaría mal tener algo pensado viendo que la gente se va animando. Por nuestra parte nos da igual un bocata de tortilla que un churrasquito o una mariscada, todo lo que sea hincar el diente...)
Si necesitas ayuda pa'buscar el sitio, a
... See more
Sonia, confiamos en tu buen gusto para elegir el sitio donde llenar el estómago mientras disfrutamos de la chácharapero... no estaría mal tener algo pensado viendo que la gente se va animando. Por nuestra parte nos da igual un bocata de tortilla que un churrasquito o una mariscada, todo lo que sea hincar el diente...)
Si necesitas ayuda pa'buscar el sitio, avisa!
Biquiños y Beijinhos para todos.
Marta y Noelia
Collapse


 
Sonia López Grande
Sonia López Grande  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
Membre (2005)
italien vers espagnol
+ ...
¿Carne o pescado? Un título sugerente ja, ja, ja May 4, 2005

Marta y Noe, me gustaría que la gente manifestase sus gustos en cuanto a preferencias culinarias. Yo no tengo problema, soy de buen diente (¡las que me conocéis personalmente podéis dar fe!). A mí se me ocurre algo de comida tradicional, marisquito y productos de la ría (como sugirió Xosé). De todos modos, convendría que fuese un restaurante un poco variado, por si a alguno no le gustan los "bichos de la ría") Conociendo ... See more
Marta y Noe, me gustaría que la gente manifestase sus gustos en cuanto a preferencias culinarias. Yo no tengo problema, soy de buen diente (¡las que me conocéis personalmente podéis dar fe!). A mí se me ocurre algo de comida tradicional, marisquito y productos de la ría (como sugirió Xosé). De todos modos, convendría que fuese un restaurante un poco variado, por si a alguno no le gustan los "bichos de la ría") Conociendo al duo "Morratrad" seguro que tenéis alguna sugerencia...

Biquiños y beijocas (para nuestros compatriotas além do Minho)
Sonia
Collapse


 
Carlos Mota (X)
Carlos Mota (X)
Local time: 03:45
anglais vers espagnol
Seafood May 4, 2005

Hi Sonia, hay que hacer honor a la Ría de Vigo.
Ayer seguí tu sugerencia y envié mi solicitud de inscripción a Asetrad. De repente nos vemos en Madrid primero. Allí podemos comer carne. Donde no pienso hacerlo es en Inglaterra, por lo de MCD.

Saludos,

Carlos


 
Morratrad (X)
Morratrad (X)  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
anglais vers espagnol
+ ...
Sólo un problema en cuanto al marisco... May 4, 2005

Muy buenas a todos de nuevo.
A ver, lo del marisco está muy bien, obviamente es lo más típico de aquí y... ¡qué carallo!(con perdón!) de lo más rico que hay! Sólo hay un problema... el marisco en los meses sin 'R'... está bueno pero no tanto! (junio no lleva R, no?) Aunque siempre se podría hacer un menú combinado de varias cosillas...
Bueno, sólo es una recomendación de 'unha moza da Ría';) Seguiré pens
... See more
Muy buenas a todos de nuevo.
A ver, lo del marisco está muy bien, obviamente es lo más típico de aquí y... ¡qué carallo!(con perdón!) de lo más rico que hay! Sólo hay un problema... el marisco en los meses sin 'R'... está bueno pero no tanto! (junio no lleva R, no?) Aunque siempre se podría hacer un menú combinado de varias cosillas...
Bueno, sólo es una recomendación de 'unha moza da Ría';) Seguiré pensando lugares de buen 'yantar'.
Besiness
Marta
Collapse


 
rrosales
rrosales
anglais vers espagnol
+ ...
Pescado May 4, 2005

Hay que ver, se despista una un fin de semana y mira la que armáis.

Yo me decanto por el pescadito (el marisco también me vale. Pero no me pidáis que proponga un sitio porque no tengo ni idea. Pero cualquiera que elijáis seguro que estará bien.

Saludos

Rocío

P.D.: Como sigamos así, vamos a hacer un pre-powwow en la asamblea de Asetrad en Madrid...
See more
Hay que ver, se despista una un fin de semana y mira la que armáis.

Yo me decanto por el pescadito (el marisco también me vale. Pero no me pidáis que proponga un sitio porque no tengo ni idea. Pero cualquiera que elijáis seguro que estará bien.

Saludos

Rocío

P.D.: Como sigamos así, vamos a hacer un pre-powwow en la asamblea de Asetrad en Madrid
Collapse


 
Sonia López Grande
Sonia López Grande  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
Membre (2005)
italien vers espagnol
+ ...
Nunca te acostarás... May 4, 2005

sin aprender una cosa más. Martita se nota que te mueves por zona marítima. No sabía yo eso de los meses con "R", ¡menuda viguesa de pacotilla estoy hecha! De todos modos, será mejor dejarse de sabiduría popular porque en los próximos meses los nombres con "R" brillan por su ausencia...¡Cachis!

À +
Sonia.


 
Morratrad (X)
Morratrad (X)  Identity Verified
Espagne
Local time: 08:45
anglais vers espagnol
+ ...
Pos a seguir pensando dónde comer... May 4, 2005

Jajajaja 'jamía' la costumbre, la costumbre! En invierno, en Navidad... siempre hay buen marisco, por algo será. Acabas aprendiendo a distinguir el sabor y si el centollo está seco o jugosito

 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Vigo - Spain






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »