Membre depuis May '04

Langues de travail :
anglais vers tchèque
français vers tchèque
allemand vers tchèque
italien vers tchèque

Availability today:
Partiellement disponible (auto-adjusted)

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

ing. Milada Šejnohová
Votre alliée tchèque en EN,FR,DE,IT 2004

Tchèque (République)
Heure locale : 12:55 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : tchèque Native in tchèque
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
This person is a top KudoZ point holder in French to Czech
Message de l'utilisateur
Your Czech Ally for FR, EN, DE, IT since 2004
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Copywriting, Software localization, Transcreation, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
PsychologieSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Mécanique / génie mécaniqueTourisme et voyages
Cosmétiques / produits de beautéIngénierie : industriel
Marketing / recherche de marchéMusique
Fabrication

Tarifs
anglais vers tchèque - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 25 - 35 EUR de l'heure
français vers tchèque - Tarif : 0.06 - 0.07 EUR par mot / 25 - 35 EUR de l'heure
allemand vers tchèque - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 25 - 35 EUR de l'heure
italien vers tchèque - Tarif : 0.06 - 0.07 EUR par mot / 25 - 35 EUR de l'heure
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 32, Réponses aux questions : 20
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  14 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Glossaires une garantie de 10 ans pour la charpente du bâtiment, Your message and read
Études de traduction Master's degree - Vysoká škola ekonomická, Praha, CEMS Master Università L. Bocconi, Milano
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Mar 2004. Devenu membre en : May 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers tchèque (Universita L. Bocconi, Milan (CEMS Master exam))
italien vers tchèque (Universita L. Bocconi, Milan (CEMS Master exam))
anglais vers tchèque (Vysoká škola ekonomická, Praha)
allemand vers tchèque (Vysoká škola ekonomická, Praha)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee
Site web http://www.proz.com/profile/71975
Events and training
Pratiques professionnelles ing. Milada Šejnohová respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

English    Deutsch    italiano    čeština

Votre alliée tchèque pour EN, DE, FR, IT depuis 2004


czech_gs_e0.gif        uk_gs_e0.gif        germany_gs_e0.gif       france_gs_e0.gif        italy_gs_e0.gif


Vítejte - Welcome -  Willkommen - Bienvenue Benvenuti


ÉDUCATION :

  • Vysoká škola ekonomická, Praha (diplôme en économie ing.) : domaine principal des études : diplomatie et politique internationale;
  • passé les examens de langues commerciales anglais et allemand (partie de mon diplôme)
  • Università commerciale L. Bocconi, Milano (diplôme en CEMS Master) : domaine principal des études : marketing et management;
  • passé les examens de langues français et italien (partie du programme CEMS)


TRADUCTION / RELECTURE :

  • je me spécialise dans les textes techniques et dans le domaine de marketing, tourisme, cosmétiques
  • je travaille dans le domaine de traduction depuis 2004


EXAMPLES DES PROJETS PRINCIPAUX :

  • EN, DE, FR, IT > CS: textes techniques (notices, guides de l'utilisateur etc.)
  • EN, DE > CS: études de marché
  • EN, DE > CS: RGPD, codes de conduite
  • EN > CS: site web de Qatar Airways (environ 120.000 mots)
  • EN, DE, IT > CS: tourisme - Italie (régions touristiques), Autriche (stations de ski)
  • EN, FR > CS: site web SEPHORA (environ 300.000 mots)
  • EN > CS: cosmétiques Benefit
  • DE > CS: site web d'une boutique en ligne allemande en cosmétiques / bulletins (projet en cours depuis 2019)
  • IT > CS: cosmétiques PUPA make-up
  • EN, DE, IT > CS: traductions marketing pour Google AdWords (projet au cours depuis 2018)
  • EN > CS: traduction pour ECCO Shoes (projet au cours depuis 2020)

PROJETS TRANSCRÉATION:

  • EN > CS: clients - Nikon, Philips, Sony; Energizer et Armor All/STP (projet au cours depuis 2020, messages sur médias sociaux)

Vous trouverez des informations plus détaillées sur mon travail dans le CV joint.

t0glcnilkehgyehcfyjn.png
Mots clés : industry management marketing tourism general miscellaneous English French German Italian Czech owner's manual technical manual instruction operation technical manual technique tecnico technisch Anleitung instruction mode d'emploi istruzioni impiego industrie technologie technique commerce tourisme traduction lecture français anglais allemand italien tchèque mode d'emploi texte contrat de concession contrat de concessionnaire YAMAHA mode d'emploi Industrie Kommerz Handel Turismus Reiseverkehr Reise Deutsch Englisch Französisch Italienisch Tschechisch übersetzen Korrekturlesen Bedienungsanleitung Händlervertrag YAMAHA Gebrauchsanweisung industria commercio telecomunicazioni turismo tecnico tecnologia traduzione lettura di controllo italiano inglese francese tedesco ceco costruzione manuale di servizio testo contratto rivenditore YAMAHA istruzioni per l'uso hospodářství výroba telekomunikace technologie technika turismus cestovni ruch překládání česky anglicky francouzsky italsky německy návod k obsluze text smlouva s prodejcem YAMAHA návod k použií




Dernière mise à jour du profil
Jan 12