Langues de travail :
anglais vers français
allemand vers français

ghislaine rosso
traduction-relecture anglais-allemand

Lyon, Rhone-Alpes, France
Heure locale : 22:41 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Message de l'utilisateur
professional, high quality translations
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Industrie aérospatiale / aviation / espaceFinance (général)
Industrie automobile / voitures et camionsConstruction / génie civil
Médecine : médicamentsÉlectronique / génie électronique
Ordinateurs (général)Droit : contrat(s)
Poésie et littératureTourisme et voyages

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 6, Réponses aux questions : 13, Questions posées : 97
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Master's degree - ESTRI
Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références allemand vers français (ESTRI - Lyon)
anglais vers français (ESTRI - Lyon- France)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows organized
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

I am a professional freelance translator

I currently translate from English and German into French

I hold the MA of the ESTRI, which is the superor School of Translation from Lyon, France

I hold the MA in French from University of North Texas (Specialization, literature, civilization)

I hold the Franco-British Chamber of Commerce

My fields of expertise are : business, law, marketing,economics, pharmacy, computers, technical, literature,, culture ...

Lately, I have translated a license contract of a software document, contracts between companies (legal) and technical users' manuals (electrotechnical, electricity), a document concerning a distillation plant from German to French (14000 words), a control certificate,
(Prüfzeugnis), several marketing documents concerning the lauching of new products,a document about literature /promotional materials in the automotive industry, from English to French, a website from German to french concerning construction, the launching of a new flat glass material, from German to French,
a document about junction boxes from German to French, Verfahrentechnische Grundlagen Verarbeitung in der PVC, document, an user's manual concerning a watch, an user's manual concerning a digital camera (6000 words), a document concerning the launching of a new medicine for the pharmaceutical industry, for a famous laboratory, which is on sale now (6000) words, a document concerning a set TV/computer, safety instructions, (6000 words), a document with maps, concerning a new tourist center (German to French), with maps, a document concerning the launching a new textile fibre with technical and advertising details
a document concerning an electrical saw, from German to French, the proofreading
of a philosophical/satirical document ...

I also currently translate software and hardware documents of 6000 words
(users manuals and power point presentations, excell documents with data)
I worked for 7 years in a pharmacy and I have translated a d thesis (400 pages)
I have translated a book from German to French (biography)
A tourism website from English to French (12000 words)

member of ALTA - American Literary Translators Association

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 6
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
allemand vers français4
anglais vers français2
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre4
Technique / Génie2
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Économie4
Automation et robotique2

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects54
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation52
Editing/proofreading2
Language pairs
anglais vers français28
allemand vers français25
4
Specialty fields
Droit : contrat(s)9
Marketing / recherche de marché7
Électronique / génie électronique5
Tourisme et voyages4
Mécanique / génie mécanique4
Médecine : médicaments4
Droit (général)3
Finance (général)3
Construction / génie civil3
Droit : brevets, marques de commerce, copyright3
Poésie et littérature2
Textiles / vêtements / mode2
Ingénierie : industriel2
Enseignement / pédagogie1
Général / conversation / salutations / correspondance1
Industrie aérospatiale / aviation / espace1
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino1
Cosmétiques / produits de beauté1
Other fields
Entreprise / commerce3
Chimie / génie chim.3
Médecine (général)2
Internet, commerce électronique1
Télécommunications1
Physique1
Immobilier1
Comptabilité1
Gestion1
Assurances1
Ésotérisme1
Automation et robotique1
Énergie / génération d'électricité1
Publicité / relations publiques1
Ordinateurs : matériel1
Mots clés : Literature, fiction, business, pharmaceutical, marketing, law, IT, software, technical


Dernière mise à jour du profil
Jun 5, 2022



More translators and interpreters: anglais vers français - allemand vers français   More language pairs