Membre depuis Sep '16

Langues de travail :
espagnol vers anglais
français vers anglais
allemand vers anglais
portugais vers anglais

Adam Dickinson
Multilingual, versatile translator

Toronto, Ontario, Canada
Heure locale : 12:40 EST (GMT-5)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Environnement et écologieTourisme et voyages
BotaniqueOrg / dév. / coop internationale
Foresterie / bois / bois d'œuvreAgriculture

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 28, Réponses aux questions : 12, Questions posées : 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Other - University of Toronto
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Jul 2015. Devenu membre en : Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers anglais (University of Toronto)
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SDL TRADOS
Events and training
Bio

A multilingual translator
I translate from Spanish, German, French and Portuguese into my native language, English. All four of my source languages have been my primary language of work or study at one point or another. I use them regularly to communicate with clients, as well as in my personal life. Being able to work from a variety of source languages is especially useful for my agency clients, as I can ensure consistent quality in four different language combinations - one such client recently recognized me as their Translator of the Month.

Localization (and localisation) expertise
I am a native speaker of Canadian English, which is closer to US English while retaining many of the spelling conventions of British English. However, I am able to confidently write for audiences on both sides of the Atlantic thanks to long experience working with US- and UK-based clients and editors. My experience is also helpful for those seeking to craft an international, 'neutral'-sounding message that does not tend too much towards one dialect or another.

Specialization in environment and development...
I worked in the environmental sector prior to becoming a translator, both in NGOs and research. My MSc thesis, for example, focused on aspects of cacao farming in Central America. If you need someone who can speak the lingo on projects related to sustainable agriculture, botany or environmental science, look no further!

...but also an accomplished generalist
One of the most rewarding aspects of my translation career has been the ability to learn about a variety of fields and perspectives. As such, I am delighted to take on projects in new areas for me and always carry out the research needed to provide top-quality translations. From cosmetics to contracts, I'm happy to take on translations in nearly all subject areas.

Sworn translations
I am currently in the process of becoming certified in my various language combinations by the Association of Translators and Interpreters of Ontario where I am currently a Candidate for Certification in the Spanish-English language pair. While I cannot yet certify translations myself, I do offer a signed translator's note or an affidavit sworn before a Canadian notary. The latter option carries the weight of an official, sworn translation in Canada and in most English-speaking jurisdictions.

Translator training
Since Fall 2019, I've been delivering a series of courses for Spanish to English translators at the School of Continuing Studies at the University of Toronto. This four-course program seeks to familiarize translation students with the theory and practice of translating from Spanish into English. The courses are delivered online through monthly translation packages and webinars, with an in-person exam at the end of each four-month course. Because of the online format and international exam proctoring agreements, the courses are open to students anywhere in the world.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 28
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
espagnol vers anglais20
allemand vers anglais4
portugais vers anglais4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre12
Marketing4
Art / Littérature4
Médecine4
Droit / Brevets4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Certificats / diplômes / licences / CV4
Médecine : soins de santé4
Internet, commerce électronique4
Cuisine / culinaire4
Environnement et écologie4
Général / conversation / salutations / correspondance4
Histoire4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : environment, international development, spanish, portuguese, german, french


Dernière mise à jour du profil
Feb 9






Your current localization setting

français

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search