Membre depuis Nov '13

Langues de travail :
français vers anglais
espagnol vers anglais

Julie Napier
FR & SP > ENG Translator

Irlande
Heure locale : 03:18 IST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

4 positive reviews

0.0 (4 reviews)


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVGénéral / conversation / salutations / correspondance
Ressources humainesEntreprise / commerce
AutreAgriculture

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 8, Réponses aux questions : 4, Questions posées : 3
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  2 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Transfert d'argent, Paypal
Études de traduction Master's degree - Dublin City University
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Feb 2012. Devenu membre en : Nov 2013.
Références français vers anglais (Dublin City University, verified)
espagnol vers anglais (Dublin City University, verified)
français (Queen's University Belfast, verified)
espagnol (Queen's University Belfast, verified)
Affiliations ATII
Logiciels memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume anglais (DOC)
Events and training
Pratiques professionnelles Julie Napier respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I am a French and Spanish to English translator with over ten years' in the translation industry.

Previous positions include translation manager at Dublin City University Language Services Ireland), translator and proofreader at the AIN news agency (Cuba) and proofreader and QA control at FundAssist (Ireland).

My specialist areas are Agricultural Science (herbicides and pesticides), EU texts (European Parliament) and corporate communications (human resource manuals, press releases and contracts), and I also enjoy general legal and tourism.

Life and work experience in Spain, France, Argentina and Cuba means that I am au fait with my working languages (EU and Latin American variants) and equipped to accurately translate linguistic and cultural elements.

CAT tools:

Trados Workbench (2007)
Trados Synergy (2007)
SDLX (2007)
Trados Studio 2011
Passalo (2011)
Trados Studio 2015
Wordfast PRO
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 12
Points de niveau PRO: 8


Langue (PRO)
espagnol vers anglais8
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie4
Autre4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Ingénierie : industriel4
Certificats / diplômes / licences / CV4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : French, Spanish, translation, translate, translator, proofreading, proofread, EU, European Union, European Parliament. See more.French, Spanish, translation, translate, translator, proofreading, proofread, EU, European Union, European Parliament, EC, Council, Commission, EEC, EEA, corporate, business, communications, press releases, contract, insurance, Cuba, Havana, restaurants, sights, attractions, beaches, hotels, traducción, viaje, hoteles, Habana, lugar de interés, almendrones, Argentina, Buenos Aires, revisión, tourism, turismo, tourisme, travel, gastronomía, gastronomie, dining, professional, accurate, patrimonio, cuisine, transport, transporte, inglés, anglais, français, espagnol, español, Latin America, guide book, guía, aeropuertos, airport, Trados, Wordfast PRO. Agricultural Science, herbicide, pesticide, Anses, plant protection product, chemicals, French Agency for Food, Environmental and Occupational Health and Safety.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 12, 2019



More translators and interpreters: français vers anglais - espagnol vers anglais   More language pairs