Membre depuis Sep '25

Langues de travail :
anglais vers français
français (monolingue)
anglais (monolingue)

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Marine DEPRET
Traductrice / correctrice littéraire

France
Heure locale : 21:32 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com
What Marine DEPRET is working on
info
Jun 9 (posted via ProZ.com):  Just finished final review on 2 children’s books. Currently editing manga, localizing a dark-whimsical video game, and developing a personal novel project. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation, Native speaker conversation, File Preparation
Compétences
Spécialisé en :
Poésie et littératureComics/Manga/Graphic novels
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoMédia / multimédia

Tarifs
General rate: 0.08 EUR per word / 27 EUR per hour

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5
Études de traduction Master's degree - Université Lille 3
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Sep 2011. Devenu membre en : Sep 2025.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Université Lille-III | Université Charles-de-Gaulle, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast

Bio
Hello, it's Marine! I've been translating from English to French since 2010, specializing in publishing 📖 and video games 🎮. Translator, author, trainer, entrepreneur, young mother… I’m both a conductor of language and a creator of worlds, navigating between languages, imaginations and cultures with precision and sensitivity.​ My favorite hobbies? Inventing universes, languages, and naming systems to craft vibrant, colorful stories of all kinds.​ I love immersing myself wholeheartedly in editorial and video game projects, all while pursuing my tireless quest for authenticity, inclusivity, and poetic resonance.
Mots clés : english, french, literary, books, book, comic, comics, subtitle, subtitling, subtitles. See more.english, french, literary, books, book, comic, comics, subtitle, subtitling, subtitles, localization, novels, novel. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 9



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs