This question was closed without grading. Reason: Autre
Aug 20, 2017 13:31
6 yrs ago
7 viewers *
français term
resolver (ici)
français vers espagnol
Droit / Brevets
Droit (général)
coopératives
Se trata de las facultades del Consejo Rector de una cooperativa:
"Celebrar los contratos que sean necesarios para la realización del objeto social, [...] y ***resolver** toda clase de negocios y operaciones permitidos a la Cooperativa."
"Celebrar los contratos que sean necesarios para la realización del objeto social, [...] y ***resolver** toda clase de negocios y operaciones permitidos a la Cooperativa."
Proposed translations
(espagnol)
4 +4 | décider sur | MPGS |
5 +1 | gérer | Fernando Ducasse |
4 -1 | trouver une solution à/aux | Francois Boye |
Change log
Aug 21, 2017 15:33: Francois Boye changed "Language pair" from "espagnol vers français" to "français vers espagnol"
Proposed translations
-1
57 minutes
trouver une solution à/aux
à toute une catégorie d'affaires et aux opérations permises à la cooperative
Note from asker:
En fait je me demande s'il ne s'agit pas ici du sens RESOLVER= résoudre (poner fin).... |
Peer comment(s):
disagree |
Fernando Ducasse
: Isabelle LT, el sentido es el de "tratar" cada negocio u operación. El verbo "gérer" encierra ese sentido.
23 heures
|
Como lo sabe?
|
+4
2 heures
décider sur
:-)
Peer comment(s):
agree |
maría josé mantero obiols
23 heures
|
muchas gracias, María José. Saludos :-)
|
|
agree |
José Antonio Ibáñez
23 heures
|
muchas gracias, José Antonio. Saludos :-)
|
|
agree |
Sylvia Moyano Garcia
1 jour 2 heures
|
muchas gracias, Sylvia. Saludos :-)
|
|
agree |
Martina Espain
2 jours 2 heures
|
muchas gracias, Martina. Saludos :-)
|
|
neutral |
Germaine
: "décider sur" ne se dit pas en français + le reste de la phrase indique que les affaires et opérations sont déjà "décidées" : "...permitidos a la Cooperativa". Cf. discussion.
3 jours 1 heure
|
merci Germaine :-)
|
+1
10 heures
gérer
A. − DR. Administrer (une affaire, des intérêts) pour le compte d'autrui. Gérer un domaine, un commerce, une tutelle, une entreprise, un immeuble, un hôtel.
B. − P. ext. Diriger. Gérer un ministère, un service public, les affaires de l'État.
C. − Administrer, prendre en charge (ses biens, ses propres affaires). Bien, mal gérer son budget, son domaine; affaire bien, mal gérée.
B. − P. ext. Diriger. Gérer un ministère, un service public, les affaires de l'État.
C. − Administrer, prendre en charge (ses biens, ses propres affaires). Bien, mal gérer son budget, son domaine; affaire bien, mal gérée.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
María Belanche García
5 heures
|
agree |
Chéli Rioboo
7 heures
|
disagree |
Francois Boye
: Vous devriez citer des sources espagnoles pour justifier votre traduction originale !
13 heures
|
neutral |
Germaine
: En fait, il faut d'abord faire, réaliser, exécuter, procéder à ces "affaires et opérations" avant de penser à la gérer. Cf. discussion.
2 jours 17 heures
|
Je comprends ce que vous dites et votre proposition me semble intéressante, mais tout dépend de la manière dont on interprète la phrase. Je suis sûr que c'est un avocat qui a rédigé le texte, et ils s'expriment si mal, mon Dieu! Salut Germaine!
|
Discussion
Dans ce contexte, "resolve" me semble utilisé dans le sens "résoudre de" = agir, amener à agir, comme dans l'expression "j'ai résolu de faire telle chose" = j'ai pris la (ferme) décision de faire telle chose" (ce qui est bien évidemment différent de "j'ai résolu cette opération" = j'ai trouvé la solution à cette opération"). Dans ce sens, resolver se traduirait donc par effectuer, procéder à (ou un autre synonyme).
Yo discrepo! En Proz.com, sólo es válido un sentido consistente con los diccionarios lingüisticcos!
Ademas, no hay una contradicción entre administrar una cooperativa y solucionar problemas de gestión o de negociación!
Cómo puede decirse que 'resolver' significa 'administrar o manejar' en español? La R.A.E no lo dice!
Espero que este enlace aclare las dudas.
LA RAE ne confirme pas votre traduction !
resolver.
Del lat. resolvĕre, de re- 're-' y solvĕre 'soltar, desatar'.
Conjug. actual c. mover; part. irreg. resuelto.
1. tr. Solucionar un problema, una duda, una dificultad o algo que los entraña. El detective resolvió el caso. U. t. c. prnl. El enigma no se resuelve hasta el final.
2. tr. Decidir algo o formar la idea o el propósito firme de hacerlo. Resolvimos pernoctar allí. El tribunal resolvió su ingreso en prisión. U. t. c. intr. El juez resolvió a su favor.
3. tr. Determinar el resultado de algo. Su jugada resolvió el partido.
4. tr. Reducir una cosa a otra de menor importancia en relación con lo que se creía o temía. U. t. c. prnl. Todo se resolvió en unos gritos.
5. tr. Med. Hacer desaparecer algo, especialmente un tumor o una inflamación, restableciendo el estado normal. U. t. c. prnl.
6. tr. Mús. Llevar a efecto una resolución (‖ paso de un acorde a otro).
7. tr. p. us. Deshacer o disolver algo. Los rayos del sol resuelven la niebla. U. t. c. prnl.
8. tr. desus. Resumir o recapitular algo.
9. prnl. Decidirse a hacer algo. Se resolvió a hablar con la prensa.
Real Academia Española