profundizar en

français translation: développer

14:16 Jan 23, 2012
traduction espagnol vers français [PRO]
Général / conversation / salutations / correspondance / sap
Terme ou expression en espagnol : profundizar en
"Tras esta operación, XXX inicia una nueva etapa, bajo el liderazgo de YYYY, con el objetivo de acelerar el crecimiento orgánico e inorgánico y profundizar en la internacionalización de la compañía"

"approfondir sur l'internationalisation de l'entreprise"? Je ne suis pas convaincue.

Merci de vos propositions.
Virginie T
Local time: 12:03
Traduction en français :développer
Explication :
du coup tu ne dois pas employer développer dans la première moitié de la phrase, ce qui donnerait:

avec l'objectif 1/d'accentuer la croissance organique et de 2/développer le caractère international de la société

Ou alors développer en 1 et accentuer en 2.
Réponse sélectionnée de :

Véronique Le Ny
France
Local time: 12:03
Grading comment
Merci !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3développer
Véronique Le Ny
5 +1se consacrer à
Clément Beury
5poursuivre
Maryline Pinton
4intensifier
Martine Joulia


  

Réponses


3 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intensifier


Explication :
intensifier le processus d'internationalisation (...)

Martine Joulia
Espagne
Local time: 12:03
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 69
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
développer


Explication :
du coup tu ne dois pas employer développer dans la première moitié de la phrase, ce qui donnerait:

avec l'objectif 1/d'accentuer la croissance organique et de 2/développer le caractère international de la société

Ou alors développer en 1 et accentuer en 2.

Véronique Le Ny
France
Local time: 12:03
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 47
Grading comment
Merci !

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Sonia Koprivica
15 minutes
  -> merci Sonia

Accord  maría josé mantero obiols
23 minutes

Accord  Letredenoblesse
3 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

8 heures   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +1
se consacrer à


Explication :
*profundizar en* a valeur de "explorer", "rechercher", "mettre toute son attention sur" et afin de conserver une construction pronominale du verbe (en), ce verbe semble approprié. Salutations.

Clément Beury
Argentine
Local time: 12:03
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  lijanna
23 heures
  -> merci Lijanna
Login to enter a peer comment (or grade)

2 jours 7 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
poursuivre


Explication :
accélérer la croissance et poursuivre le processus d'internationalisation (...)

> On parle d'un processus qui a déjà commencé, ce que les autres propositions ne montrent pas forcément

Maryline Pinton
France
Local time: 12:03
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search