avanzada tecnología

français translation: dernières avancées technologiques

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en espagnol :avanzada tecnología
Traduction en français :dernières avancées technologiques
Entrée par  : Virginie T

09:40 Oct 7, 2012
traduction espagnol vers français [PRO]
Cosmétiques / produits de beauté
Terme ou expression en espagnol : avanzada tecnología
"XXXX es una crema protectora ligera formulada con la más avanzada tecnología de film molecular frente agresiones externas"

"crème formulée avec la toute dernière technologie de film moléculaire...." Pensez-vous que cette traduction convienne ?

D'avance merci
Virginie T
Local time: 08:47
dernières avancées technologiques
Explication :
Une proposition, parmi d'autres possibles : formulée à partir des toutes dernières avancées technologiques.
Réponse sélectionnée de :

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:47
Grading comment
Merci Chéli !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +4dernières avancées technologiques
Chéli Rioboo
5 +1technologie de pointe
Rafael Molina Pulgar
3technologie la plus avancée
Marie Christine Cramay


  

Réponses


16 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +4
dernières avancées technologiques


Explication :
Une proposition, parmi d'autres possibles : formulée à partir des toutes dernières avancées technologiques.

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:47
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 44
Grading comment
Merci Chéli !

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Charlene Siffre
14 minutes
  -> Merci !

Accord  Martine Joulia
1 heure
  -> Merci Martine, bon dimanche !

Accord  Clara Chassany
1 heure
  -> Merci !

Accord  franglish
4 heures
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

16 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
technologie la plus avancée


Explication :
On parle parfois de "technologie de pointe", mais avec ton "màs", difficile d'employer cette expression.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2012-10-07 10:13:21 GMT)
--------------------------------------------------


Une technologie de pointe ... et le développement, pour mettre au point la technologie la plus avancée et en doter ses solutions de salle de coupe intelligente.
http://www.lectra.com/fr/solutions/fashion-cutting-room/esse...

***************************
Sinon, "avec la technologie de pointe la plus performante" :

arsys.fr est un Fournisseur de Services Internet qui utilise *la technologie de pointe la plus performante* au service de ses clients. Nous vous invitons à découvrir ...
http://www.arsys.fr/a-propos-de-arsys/notre-technologie.htm

Marie Christine Cramay
Italie
Local time: 08:47
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)

4 heures   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +1
technologie de pointe


Explication :
English Translation of technologie de pointe | Collins French English ...
www.collinsdictionary.com/.../technol... - Traducir esta página
Assurément de la belle ouvrage pour cette oeuvre qui requiert une technologie de pointe musicale et poétique. Le Monde (1999). Fondée en 1946 par le fils d' ...
[DOC]
DÉCOUVREZ LA TECHNOLOGIE DE POINTE
www.mobiltech.ca/.../powerbox415-e... - Traducir esta página
Formato de archivo: Microsoft Word - Vista rápida
Discover The Leading Technology Behind. “ Le PowerBox 415 tm, Hybrid Synergy System. An intelligent choice for our Planet & Pocketbook. MANUFACTURED ...
CPM Technologie De Pointe Inc - Canadian Trade Index
www.ctidirectory.com/.../company.cf... - Traducir esta página
Locate CPM Technologie De Pointe Inc a Supplier in Brossard, QC. The address is 5 Rue Plac..., the phone number is 450-671-2.... Find accurate information at ...

Rafael Molina Pulgar
Mexique
Local time: 00:47
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : espagnol

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Filipe Figueiredo
3 jours 3 heures
  -> Merci, Filipe.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search