Glossary entry

espagnol term or phrase:

surtir efectos

français translation:

Prendre effet

Added to glossary by Bruno Peres
Oct 15, 2016 17:53
7 yrs ago
3 viewers *
espagnol term

surtir efectos

espagnol vers français Droit / Brevets Certificats / diplômes / licences / CV partida de nacimiento
Hola, buenas.

En lo relativo a una solicitud de doble nacionalidad.

"El país dónde va a surtir efectos es BÉLGICA"

Un saludo.

Discussion

Pierre Lefebvre Oct 15, 2016:
Il serait intéressant de pouvoir lire le contexte,et à minima, les phrases précédentes et postérieures. Merci d'avance

Proposed translations

8 minutes
Selected

Prendre effet

.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
18 minutes

produire des résultats

il s'agit d'une conséquence
Something went wrong...
1 heure

entrer en vigueur (ou prendre effet)

je dirais
Something went wrong...
13 heures

voir réponse

Sans davantage de contexte (je crois comprendre que l'on délivre un acte de naissance pour faire une demande de double nationalité en Belgique), je dirais :

"Délivré(e) pour servir et valoir ce que de droit en Belgique".
Something went wrong...
2 jours 23 heures
8 jours

où elle va s'appliquer (être appliquée)

S'il s'agit de la double nationalité, appliquée prend ici le sens de reconnue, c'est une suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search