Glossary entry (derived from question below)
russe term or phrase:
возврат исполнительного документа
français translation:
retrait du titre exécutoire
Added to glossary by
Sandrine Zérouali
Sep 5, 2017 11:01
7 yrs ago
3 viewers *
russe term
возврат исполнительного документа
russe vers français
Droit / Brevets
Droit (général)
Bonjour,
J'ai un doute sur la traduction de "возврат" dans "возврат исполнительного документа".
Contexte: ПОСТАНОВЛЕНИЕ о возврате исполнительного документа / В ходе исполнения исполнительного документа поступило заявление от Представителя взыскателя компании о возврате исполнительного документа без исполнения.
Je vous remercie par avance pour votre aide !
Bonne journée !
J'ai un doute sur la traduction de "возврат" dans "возврат исполнительного документа".
Contexte: ПОСТАНОВЛЕНИЕ о возврате исполнительного документа / В ходе исполнения исполнительного документа поступило заявление от Представителя взыскателя компании о возврате исполнительного документа без исполнения.
Je vous remercie par avance pour votre aide !
Bonne journée !
Proposed translations
(français)
3 +2 | retrait du titre exécutoire |
Demo
![]() |
4 | levée du titre exécutoire |
Dimitri Gal
![]() |
References
Michelle Paeschen
![]() |
Proposed translations
+2
1 heure
Selected
retrait du titre exécutoire
retrait du titre exécutoire
Peer comment(s):
agree |
Michelle Paeschen
: 4° à titre subsidiaire, d'enjoindre à la commune d'Antony de procéder au retrait du titre exécutoire susvisé sous astreinte de 1 000 euros pa
8 heures
|
Merci bcp
|
|
agree |
Viktor Nikolaev
1 jour 5 minutes
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
12 minutes
levée du titre exécutoire
возврат здесь имеет смысл "отзыв". Документ отзывают, т.е. его действие прекращается.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-09-05 11:36:29 GMT)
--------------------------------------------------
Je suis toujours à votre service Sandrine ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-09-06 06:53:27 GMT)
--------------------------------------------------
Retrait получается двусмысленно, т.к. можно подумать, что это "получение", а не "изъятие". On retire de l'argent au DAB, on retire un document au guichet...
Levée = приостановка действия, а не снятие. Этот документ (titre exécutoire) может быть снова введен в действие, если дебитор не исполняет взятых на себя обязательств, позволивших приостановить действие этого документа.
Это - классический случай в судах. Человек обязуется выплатить задолженность частями, но не может, и на него снова вводят исполнительный документ, и тогда к нему приходят приставы описывать имущество и банковские счета и пр.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-09-05 11:36:29 GMT)
--------------------------------------------------
Je suis toujours à votre service Sandrine ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-09-06 06:53:27 GMT)
--------------------------------------------------
Retrait получается двусмысленно, т.к. можно подумать, что это "получение", а не "изъятие". On retire de l'argent au DAB, on retire un document au guichet...
Levée = приостановка действия, а не снятие. Этот документ (titre exécutoire) может быть снова введен в действие, если дебитор не исполняет взятых на себя обязательств, позволивших приостановить действие этого документа.
Это - классический случай в судах. Человек обязуется выплатить задолженность частями, но не может, и на него снова вводят исполнительный документ, и тогда к нему приходят приставы описывать имущество и банковские счета и пр.
Note from asker:
Merci Dimitri pour vos réponse et explication. :) |
Reference comments
9 heures
Discussion